comparison po/suspended-sentence.pot @ 777:d86bb634346a pyntnclick

Update POTFILES, and run update-po
author Stefano Rivera <stefano@rivera.za.net>
date Sat, 26 Jan 2013 18:17:59 +0200
parents 2f1952748cdb
children 5fb962434159
comparison
equal deleted inserted replaced
776:246538901599 777:d86bb634346a
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 14:36+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-26 18:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20 #: gamelib/widgets.py:175 20 #: gamelib/scenes/bridge.py:58
21 msgid "Quit Game"
22 msgstr ""
23
24 #: gamelib/widgets.py:176
25 msgid "Exit to Main Menu"
26 msgstr ""
27
28 #: gamelib/gamescreen.py:146
29 msgid "Close"
30 msgstr ""
31
32 #: gamelib/gamescreen.py:218
33 msgid "Menu"
34 msgstr ""
35
36 #: gamelib/scenes/bridge.py:63
37 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." 21 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls."
38 msgstr "" 22 msgstr ""
39 23
40 #: gamelib/scenes/bridge.py:66 24 #: gamelib/scenes/bridge.py:61
41 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" 25 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\""
42 msgstr "" 26 msgstr ""
43 27
44 #: gamelib/scenes/bridge.py:72 28 #: gamelib/scenes/bridge.py:67
45 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." 29 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires."
46 msgstr "" 30 msgstr ""
47 31
48 #: gamelib/scenes/bridge.py:117 32 #: gamelib/scenes/bridge.py:112
49 msgid "You can't break the duraplastic screen." 33 msgid "You can't break the duraplastic screen."
50 msgstr "" 34 msgstr ""
51 35
52 #: gamelib/scenes/bridge.py:120 36 #: gamelib/scenes/bridge.py:115
53 msgid "Scratching the screen won't help you." 37 msgid "Scratching the screen won't help you."
54 msgstr "" 38 msgstr ""
55 39
56 #: gamelib/scenes/bridge.py:123 40 #: gamelib/scenes/bridge.py:118
57 msgid "The main bridge computer screen." 41 msgid "The main bridge computer screen."
58 msgstr "" 42 msgstr ""
59 43
60 #: gamelib/scenes/bridge.py:146 44 #: gamelib/scenes/bridge.py:141
61 msgid "" 45 msgid ""
62 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " 46 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's "
63 "massaging a skeleton." 47 "massaging a skeleton."
64 msgstr "" 48 msgstr ""
65 49
66 #: gamelib/scenes/bridge.py:148 50 #: gamelib/scenes/bridge.py:143
67 msgid "The chair won't work any more, it has no power." 51 msgid "The chair won't work any more, it has no power."
68 msgstr "" 52 msgstr ""
69 53
70 #: gamelib/scenes/bridge.py:197 54 #: gamelib/scenes/bridge.py:193
71 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." 55 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton."
72 msgstr "" 56 msgstr ""
73 57
74 #: gamelib/scenes/bridge.py:204 58 #: gamelib/scenes/bridge.py:199
75 msgid "" 59 msgid ""
76 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " 60 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. "
77 "Probably a while ago." 61 "Probably a while ago."
78 msgstr "" 62 msgstr ""
79 63
80 #: gamelib/scenes/bridge.py:225 64 #: gamelib/scenes/bridge.py:220
81 msgid "" 65 msgid ""
82 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " 66 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It "
83 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." 67 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster."
84 msgstr "" 68 msgstr ""
85 69
86 #: gamelib/scenes/bridge.py:245 70 #: gamelib/scenes/bridge.py:241
87 msgid "The superconductor module unclips easily." 71 msgid "The superconductor module unclips easily."
88 msgstr "" 72 msgstr ""
89 73
90 #: gamelib/scenes/bridge.py:246 74 #: gamelib/scenes/bridge.py:242
91 #, python-format 75 #, python-format
92 msgid "" 76 msgid ""
93 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " 77 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. "
94 "You will surely be punished." 78 "You will surely be punished."
95 msgstr "" 79 msgstr ""
96 80
97 #: gamelib/scenes/bridge.py:278 81 #: gamelib/scenes/bridge.py:275
98 msgid "The lights flash in interesting patterns." 82 msgid "The lights flash in interesting patterns."
99 msgstr "" 83 msgstr ""
100 84
101 #: gamelib/scenes/bridge.py:279 85 #: gamelib/scenes/bridge.py:276
102 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." 86 msgid "The flashing lights don't mean anything to you."
103 msgstr "" 87 msgstr ""
104 88
105 #: gamelib/scenes/bridge.py:280 89 #: gamelib/scenes/bridge.py:277
106 msgid "The console lights flash and flicker." 90 msgid "The console lights flash and flicker."
107 msgstr "" 91 msgstr ""
108 92
109 #: gamelib/scenes/bridge.py:323 93 #: gamelib/scenes/bridge.py:331
110 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." 94 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'."
111 msgstr "" 95 msgstr ""
112 96
113 #: gamelib/scenes/bridge.py:329 97 #: gamelib/scenes/bridge.py:342
114 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." 98 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands."
115 msgstr "" 99 msgstr ""
116 100
117 #: gamelib/scenes/bridge.py:334 101 #: gamelib/scenes/bridge.py:348
118 msgid "You unplug various important-looking wires." 102 msgid "You unplug various important-looking wires."
119 msgstr "" 103 msgstr ""
120 104
121 #: gamelib/scenes/bridge.py:343 105 #: gamelib/scenes/bridge.py:357
122 msgid "Using the machete, you lever the panel off." 106 msgid "Using the machete, you lever the panel off."
123 msgstr "" 107 msgstr ""
124 108
125 #: gamelib/scenes/bridge.py:348 109 #: gamelib/scenes/bridge.py:362
126 msgid "You smash various delicate components with the machete." 110 msgid "You smash various delicate components with the machete."
127 msgstr "" 111 msgstr ""
128 112
129 #: gamelib/scenes/bridge.py:352 113 #: gamelib/scenes/bridge.py:367
130 msgid "You feel a shock from the panel." 114 msgid "You feel a shock from the panel."
131 msgstr "" 115 msgstr ""
132 116
133 #: gamelib/scenes/bridge.py:353 117 #: gamelib/scenes/bridge.py:368
134 #, python-format 118 #, python-format
135 msgid "" 119 msgid ""
136 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " 120 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized "
137 "technician." 121 "technician."
138 msgstr "" 122 msgstr ""
139 123
140 #: gamelib/scenes/bridge.py:451 124 #: gamelib/scenes/bridge.py:471
141 msgid "You are not authorized to change the destination." 125 msgid "You are not authorized to change the destination."
142 msgstr "" 126 msgstr ""
143 127
144 #: gamelib/scenes/bridge.py:453 128 #: gamelib/scenes/bridge.py:474
145 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." 129 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony."
146 msgstr "" 130 msgstr ""
147 131
148 #: gamelib/scenes/bridge.py:455 132 #: gamelib/scenes/bridge.py:477
149 msgid "" 133 msgid ""
150 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " 134 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get "
151 "reset." 135 "reset."
152 msgstr "" 136 msgstr ""
153 137
154 #: gamelib/scenes/bridge.py:457 138 #: gamelib/scenes/bridge.py:480
155 msgid "You change the destination." 139 msgid "You change the destination."
156 msgstr "" 140 msgstr ""
157 141
158 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:31 142 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:31
159 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" 143 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect"
161 145
162 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:34 146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:34
163 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" 147 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'"
164 msgstr "" 148 msgstr ""
165 149
166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:73 150 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:80
167 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." 151 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently."
168 msgstr "" 152 msgstr ""
169 153
170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:75 154 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82
171 msgid "" 155 msgid ""
172 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " 156 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What "
173 "craftsmanship!" 157 "craftsmanship!"
174 msgstr "" 158 msgstr ""
175 159
176 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:77 160 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:84
177 msgid "" 161 msgid ""
178 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " 162 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable "
179 "equipment can be found." 163 "equipment can be found."
180 msgstr "" 164 msgstr ""
181 165
182 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82 166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:89
183 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." 167 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge."
184 msgstr "" 168 msgstr ""
185 169
186 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:87 170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:95
187 msgid "" 171 msgid ""
188 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " 172 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into "
189 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " 173 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his "
190 "luggage in here." 174 "luggage in here."
191 msgstr "" 175 msgstr ""
192 176
193 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:91 177 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:99
194 #, python-format 178 #, python-format
195 msgid "" 179 msgid ""
196 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " 180 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will "
197 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " 181 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to "
198 "twenty years." 182 "twenty years."
199 msgstr "" 183 msgstr ""
200 184
201 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:96 185 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:106
202 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." 186 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure."
203 msgstr "" 187 msgstr ""
204 188
205 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:117 189 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:133
206 msgid "" 190 msgid ""
207 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " 191 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of "
208 "sand?" 192 "sand?"
209 msgstr "" 193 msgstr ""
210 194
211 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:122 195 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:138
212 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." 196 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't."
213 msgstr "" 197 msgstr ""
214 198
215 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:126 199 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:142
216 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." 200 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet."
217 msgstr "" 201 msgstr ""
218 202
219 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:128 203 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:145
220 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" 204 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table"
221 msgstr "" 205 msgstr ""
222 206
223 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:142 207 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:160
224 msgid "" 208 msgid ""
225 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " 209 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve "
226 "as a workable helmet if needed." 210 "as a workable helmet if needed."
227 msgstr "" 211 msgstr ""
228 212
229 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:189 213 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:208
230 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall." 214 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall."
231 msgstr "" 215 msgstr ""
232 216
233 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:192 217 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211
234 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." 218 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera."
235 msgstr "" 219 msgstr ""
236 220
237 #: gamelib/scenes/cryo.py:53 221 #: gamelib/scenes/cryo.py:49
238 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." 222 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units."
239 msgstr "" 223 msgstr ""
240 224
241 #: gamelib/scenes/cryo.py:64 225 #: gamelib/scenes/cryo.py:60
242 msgid "An empty cryo chamber." 226 msgid "An empty cryo chamber."
243 msgstr "" 227 msgstr ""
244 228
245 #: gamelib/scenes/cryo.py:65 229 #: gamelib/scenes/cryo.py:61
246 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." 230 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years."
247 msgstr "" 231 msgstr ""
248 232
249 #: gamelib/scenes/cryo.py:74 gamelib/scenes/cryo.py:93 233 #: gamelib/scenes/cryo.py:70 gamelib/scenes/cryo.py:92
250 msgid "" 234 msgid ""
251 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " 235 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the "
252 "occupant." 236 "occupant."
253 msgstr "" 237 msgstr ""
254 238
255 #: gamelib/scenes/cryo.py:75 239 #: gamelib/scenes/cryo.py:72
256 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." 240 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years."
257 msgstr "" 241 msgstr ""
258 242
259 #: gamelib/scenes/cryo.py:84 243 #: gamelib/scenes/cryo.py:81
260 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." 244 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean."
261 msgstr "" 245 msgstr ""
262 246
263 #: gamelib/scenes/cryo.py:85 247 #: gamelib/scenes/cryo.py:83
264 msgid "" 248 msgid ""
265 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." 249 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years."
266 msgstr "" 250 msgstr ""
267 251
268 #: gamelib/scenes/cryo.py:94 252 #: gamelib/scenes/cryo.py:94
276 #: gamelib/scenes/cryo.py:102 260 #: gamelib/scenes/cryo.py:102
277 #, python-format 261 #, python-format
278 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." 262 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years."
279 msgstr "" 263 msgstr ""
280 264
281 #: gamelib/scenes/cryo.py:109 gamelib/scenes/cryo.py:118 265 #: gamelib/scenes/cryo.py:110 gamelib/scenes/cryo.py:119
282 msgid "An empty cryo unit." 266 msgid "An empty cryo unit."
283 msgstr "" 267 msgstr ""
284 268
285 #: gamelib/scenes/cryo.py:110 269 #: gamelib/scenes/cryo.py:111
286 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." 270 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years."
287 msgstr "" 271 msgstr ""
288 272
289 #: gamelib/scenes/cryo.py:119 273 #: gamelib/scenes/cryo.py:120
290 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." 274 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years."
291 msgstr "" 275 msgstr ""
292 276
293 #: gamelib/scenes/cryo.py:135 277 #: gamelib/scenes/cryo.py:137
294 #, python-format 278 #, python-format
295 msgid "" 279 msgid ""
296 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " 280 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have "
297 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " 281 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist "
298 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " 282 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on "
299 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the " 283 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the "
300 "destination. Please report to the bridge." 284 "destination. Please report to the bridge."
301 msgstr "" 285 msgstr ""
302 286
303 #: gamelib/scenes/cryo.py:165 287 #: gamelib/scenes/cryo.py:172
304 msgid "" 288 msgid ""
305 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is " 289 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is "
306 "separated from the wall." 290 "separated from the wall."
307 msgstr "" 291 msgstr ""
308 292
309 #: gamelib/scenes/cryo.py:171 293 #: gamelib/scenes/cryo.py:178
310 #, python-format 294 #, python-format
311 msgid "" 295 msgid ""
312 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " 296 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an "
313 "additional 6 months to your sentence." 297 "additional 6 months to your sentence."
314 msgstr "" 298 msgstr ""
315 299
316 #: gamelib/scenes/cryo.py:181 gamelib/scenes/cryo.py:211 300 #: gamelib/scenes/cryo.py:188 gamelib/scenes/cryo.py:219
317 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." 301 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly."
318 msgstr "" 302 msgstr ""
319 303
320 #: gamelib/scenes/cryo.py:186 304 #: gamelib/scenes/cryo.py:194
321 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." 305 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units."
322 msgstr "" 306 msgstr ""
323 307
324 #: gamelib/scenes/cryo.py:187 308 #: gamelib/scenes/cryo.py:195
325 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here." 309 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here."
326 msgstr "" 310 msgstr ""
327 311
328 #: gamelib/scenes/cryo.py:204 312 #: gamelib/scenes/cryo.py:212
329 msgid "" 313 msgid ""
330 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down " 314 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down "
331 "doesn't seem sensible." 315 "doesn't seem sensible."
332 msgstr "" 316 msgstr ""
333 317
334 #: gamelib/scenes/cryo.py:214 318 #: gamelib/scenes/cryo.py:223
335 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." 319 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units."
336 msgstr "" 320 msgstr ""
337 321
338 #: gamelib/scenes/cryo.py:286 322 #: gamelib/scenes/cryo.py:295
339 msgid "" 323 msgid ""
340 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " 324 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a "
341 "result." 325 "result."
342 msgstr "" 326 msgstr ""
343 327
344 #: gamelib/scenes/cryo.py:291 328 #: gamelib/scenes/cryo.py:301
345 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." 329 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside."
346 msgstr "" 330 msgstr ""
347 331
348 #: gamelib/scenes/cryo.py:292 332 #: gamelib/scenes/cryo.py:303
349 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." 333 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg."
350 msgstr "" 334 msgstr ""
351 335
352 #: gamelib/scenes/cryo.py:313 336 #: gamelib/scenes/cryo.py:325
353 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." 337 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens."
354 msgstr "" 338 msgstr ""
355 339
356 #: gamelib/scenes/cryo.py:314 340 #: gamelib/scenes/cryo.py:327
357 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." 341 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything."
358 msgstr "" 342 msgstr ""
359 343
360 #: gamelib/scenes/cryo.py:315 344 #: gamelib/scenes/cryo.py:329
361 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." 345 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens."
362 msgstr "" 346 msgstr ""
363 347
364 #: gamelib/scenes/cryo.py:339 348 #: gamelib/scenes/cryo.py:353
365 msgid "" 349 msgid ""
366 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " 350 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying "
367 "*snap*, the chain breaks and the door opens." 351 "*snap*, the chain breaks and the door opens."
368 msgstr "" 352 msgstr ""
369 353
370 #: gamelib/scenes/cryo.py:341 354 #: gamelib/scenes/cryo.py:358
371 msgid "" 355 msgid ""
372 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." 356 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound."
373 msgstr "" 357 msgstr ""
374 358
375 #: gamelib/scenes/cryo.py:344 359 #: gamelib/scenes/cryo.py:362
376 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." 360 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens."
377 msgstr "" 361 msgstr ""
378 362
379 #: gamelib/scenes/cryo.py:350 363 #: gamelib/scenes/cryo.py:369
380 msgid "" 364 msgid ""
381 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " 365 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it "
382 "from opening completely." 366 "from opening completely."
383 msgstr "" 367 msgstr ""
384 368
385 #: gamelib/scenes/cryo.py:368 gamelib/scenes/game_widgets.py:26 369 #: gamelib/scenes/cryo.py:392 gamelib/scenes/game_widgets.py:28
386 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." 370 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship."
387 msgstr "" 371 msgstr ""
388 372
389 #: gamelib/scenes/cryo.py:370 373 #: gamelib/scenes/cryo.py:394
390 msgid "" 374 msgid ""
391 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." 375 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side."
392 msgstr "" 376 msgstr ""
393 377
394 #: gamelib/scenes/cryo.py:372 378 #: gamelib/scenes/cryo.py:396
395 msgid "A rusty door. It is currently closed." 379 msgid "A rusty door. It is currently closed."
396 msgstr "" 380 msgstr ""
397 381
398 #: gamelib/scenes/cryo.py:393 382 #: gamelib/scenes/cryo.py:417
399 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." 383 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing."
400 msgstr "" 384 msgstr ""
401 385
402 #: gamelib/scenes/cryo.py:396 386 #: gamelib/scenes/cryo.py:420
403 msgid "A computer terminal, with some text on it." 387 msgid "A computer terminal, with some text on it."
404 msgstr "" 388 msgstr ""
405 389
406 #: gamelib/scenes/cryo.py:414 390 #: gamelib/scenes/cryo.py:439
407 msgid "" 391 msgid ""
408 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " 392 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of "
409 "titanium. You take it." 393 "titanium. You take it."
410 msgstr "" 394 msgstr ""
411 395
412 #: gamelib/scenes/cryo.py:417 396 #: gamelib/scenes/cryo.py:443
413 msgid "This femur looks synthetic." 397 msgid "This femur looks synthetic."
414 msgstr "" 398 msgstr ""
415 399
416 #: gamelib/scenes/cryo.py:432 400 #: gamelib/scenes/cryo.py:458
417 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." 401 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it."
418 msgstr "" 402 msgstr ""
419 403
420 #: gamelib/scenes/cryo.py:435 404 #: gamelib/scenes/cryo.py:462
421 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." 405 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years."
422 msgstr "" 406 msgstr ""
423 407
424 #: gamelib/scenes/cryo.py:459 408 #: gamelib/scenes/cryo.py:486
425 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." 409 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads."
426 msgstr "" 410 msgstr ""
427 411
428 #: gamelib/scenes/cryo.py:462 412 #: gamelib/scenes/cryo.py:489
429 msgid "It's gooey" 413 msgid "It's gooey"
430 msgstr "" 414 msgstr ""
431 415
432 #: gamelib/scenes/cryo.py:468 416 #: gamelib/scenes/cryo.py:495
433 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." 417 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle."
434 msgstr "" 418 msgstr ""
435 419
436 #: gamelib/scenes/engine.py:43 420 #: gamelib/scenes/engine.py:41
437 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." 421 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date."
438 msgstr "" 422 msgstr ""
439 423
440 #: gamelib/scenes/engine.py:50 424 #: gamelib/scenes/engine.py:48
441 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs." 425 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs."
442 msgstr "" 426 msgstr ""
443 427
444 #: gamelib/scenes/engine.py:58 428 #: gamelib/scenes/engine.py:56
445 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable." 429 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable."
446 msgstr "" 430 msgstr ""
447 431
448 #: gamelib/scenes/engine.py:68 432 #: gamelib/scenes/engine.py:66
449 msgid "" 433 msgid ""
450 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them " 434 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them "
451 "irresistible." 435 "irresistible."
452 msgstr "" 436 msgstr ""
453 437
458 #: gamelib/scenes/engine.py:80 442 #: gamelib/scenes/engine.py:80
459 msgid "" 443 msgid ""
460 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor." 444 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor."
461 msgstr "" 445 msgstr ""
462 446
463 #: gamelib/scenes/engine.py:86 447 #: gamelib/scenes/engine.py:87
464 msgid "The main fuel line for the engines." 448 msgid "The main fuel line for the engines."
465 msgstr "" 449 msgstr ""
466 450
467 #: gamelib/scenes/engine.py:106 451 #: gamelib/scenes/engine.py:107
468 msgid "" 452 msgid ""
469 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would " 453 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would "
470 "hook that one up." 454 "hook that one up."
471 msgstr "" 455 msgstr ""
472 456
473 #: gamelib/scenes/engine.py:112 457 #: gamelib/scenes/engine.py:114
474 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it." 458 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it."
475 msgstr "" 459 msgstr ""
476 460
477 #: gamelib/scenes/engine.py:118 461 #: gamelib/scenes/engine.py:120
478 msgid "" 462 msgid ""
479 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and " 463 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and "
480 "safety inspectors." 464 "safety inspectors."
481 msgstr "" 465 msgstr ""
482 466
483 #: gamelib/scenes/engine.py:131 467 #: gamelib/scenes/engine.py:133
484 #, python-format 468 #, python-format
485 msgid "" 469 msgid ""
486 "The engines are now operational. You havedone a satisfactory job, Prisoner " 470 "The engines are now operational. You have done a satisfactory job, Prisoner "
487 "%s." 471 "%s."
488 msgstr "" 472 msgstr ""
489 473
490 #: gamelib/scenes/engine.py:139 474 #: gamelib/scenes/engine.py:141
491 msgid "" 475 msgid ""
492 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the " 476 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the "
493 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet." 477 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet."
494 msgstr "" 478 msgstr ""
495 479
496 #: gamelib/scenes/engine.py:155 480 #: gamelib/scenes/engine.py:159
497 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." 481 msgid "All systems are go! Or at least the engines are."
498 msgstr "" 482 msgstr ""
499 483
500 #: gamelib/scenes/engine.py:173 484 #: gamelib/scenes/engine.py:178
501 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" 485 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving"
502 msgstr "" 486 msgstr ""
503 487
504 #: gamelib/scenes/engine.py:178 488 #: gamelib/scenes/engine.py:182
505 msgid "" 489 msgid ""
506 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " 490 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in "
507 "perfect condition." 491 "perfect condition."
508 msgstr "" 492 msgstr ""
509 493
510 #: gamelib/scenes/engine.py:200 494 #: gamelib/scenes/engine.py:204
511 msgid "" 495 msgid ""
512 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." 496 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly."
513 msgstr "" 497 msgstr ""
514 498
515 #: gamelib/scenes/engine.py:202 499 #: gamelib/scenes/engine.py:207
516 msgid "An empty superconductor socket" 500 msgid "An empty superconductor socket"
517 msgstr "" 501 msgstr ""
518 502
519 #: gamelib/scenes/engine.py:204 503 #: gamelib/scenes/engine.py:209
520 msgid "A working superconductor." 504 msgid "A working superconductor."
521 msgstr "" 505 msgstr ""
522 506
523 #: gamelib/scenes/engine.py:208 507 #: gamelib/scenes/engine.py:220
524 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." 508 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out."
525 msgstr "" 509 msgstr ""
526 510
527 #: gamelib/scenes/engine.py:210 511 #: gamelib/scenes/engine.py:223
528 msgid "" 512 msgid ""
529 "You decide that working engines are more important than having a shiny " 513 "You decide that working engines are more important than having a shiny "
530 "superconductor." 514 "superconductor."
531 msgstr "" 515 msgstr ""
532 516
533 #: gamelib/scenes/engine.py:216 517 #: gamelib/scenes/engine.py:230
534 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." 518 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it."
535 msgstr "" 519 msgstr ""
536 520
537 #: gamelib/scenes/engine.py:221 521 #: gamelib/scenes/engine.py:235
538 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" 522 msgid "It might help to remove the broken superconductor first"
539 msgstr "" 523 msgstr ""
540 524
541 #: gamelib/scenes/engine.py:223 525 #: gamelib/scenes/engine.py:238
542 msgid "" 526 msgid ""
543 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " 527 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. "
544 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " 528 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again "
545 "when you let go." 529 "when you let go."
546 msgstr "" 530 msgstr ""
547 531
548 #: gamelib/scenes/engine.py:234 532 #: gamelib/scenes/engine.py:249
549 msgid "" 533 msgid ""
550 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " 534 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should "
551 "work." 535 "work."
552 msgstr "" 536 msgstr ""
553 537
554 #: gamelib/scenes/engine.py:239 538 #: gamelib/scenes/engine.py:254
555 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." 539 msgid "It might help to remove the broken superconductor first."
556 msgstr "" 540 msgstr ""
557 541
558 #: gamelib/scenes/engine.py:258 542 #: gamelib/scenes/engine.py:279
559 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." 543 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty."
560 msgstr "" 544 msgstr ""
561 545
562 #: gamelib/scenes/engine.py:259 546 #: gamelib/scenes/engine.py:280
563 msgid "The coolant reservoirs are full." 547 msgid "The coolant reservoirs are full."
564 msgstr "" 548 msgstr ""
565 549
566 #: gamelib/scenes/engine.py:279 550 #: gamelib/scenes/engine.py:300
567 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." 551 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs."
568 msgstr "" 552 msgstr ""
569 553
570 #: gamelib/scenes/engine.py:282 554 #: gamelib/scenes/engine.py:303
571 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." 555 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck."
572 msgstr "" 556 msgstr ""
573 557
574 #: gamelib/scenes/engine.py:287 558 #: gamelib/scenes/engine.py:308
575 msgid "" 559 msgid ""
576 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " 560 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe "
577 "would be a waste." 561 "would be a waste."
578 msgstr "" 562 msgstr ""
579 563
580 #: gamelib/scenes/engine.py:292 564 #: gamelib/scenes/engine.py:314
581 msgid "" 565 msgid ""
582 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " 566 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is "
583 "handy, because it's sprung a leak." 567 "handy, because it's sprung a leak."
584 msgstr "" 568 msgstr ""
585 569
586 #: gamelib/scenes/engine.py:340 570 #: gamelib/scenes/engine.py:362
587 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." 571 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm."
588 msgstr "" 572 msgstr ""
589 573
590 #: gamelib/scenes/engine.py:342 574 #: gamelib/scenes/engine.py:364
591 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." 575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold."
592 msgstr "" 576 msgstr ""
593 577
594 #: gamelib/scenes/engine.py:368 578 #: gamelib/scenes/engine.py:390
595 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." 579 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines."
596 msgstr "" 580 msgstr ""
597 581
598 #: gamelib/scenes/engine.py:369 582 #: gamelib/scenes/engine.py:391
599 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." 583 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly."
600 msgstr "" 584 msgstr ""
601 585
602 #: gamelib/scenes/engine.py:458 586 #: gamelib/scenes/engine.py:481
603 msgid "" 587 msgid ""
604 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " 588 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a "
605 "vacuum in here." 589 "vacuum in here."
606 msgstr "" 590 msgstr ""
607 591
608 #: gamelib/scenes/engine.py:478 592 #: gamelib/scenes/engine.py:501
609 msgid "The duct tape appears to be holding." 593 msgid "The duct tape appears to be holding."
610 msgstr "" 594 msgstr ""
611 595
612 #: gamelib/scenes/engine.py:480 596 #: gamelib/scenes/engine.py:503
613 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." 597 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed."
614 msgstr "" 598 msgstr ""
615 599
616 #: gamelib/scenes/engine.py:485 600 #: gamelib/scenes/engine.py:513
617 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." 601 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient."
618 msgstr "" 602 msgstr ""
619 603
620 #: gamelib/scenes/engine.py:490 604 #: gamelib/scenes/engine.py:518
621 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." 605 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it."
622 msgstr "" 606 msgstr ""
623 607
624 #: gamelib/scenes/engine.py:510 608 #: gamelib/scenes/engine.py:538
625 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." 609 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine."
626 msgstr "" 610 msgstr ""
627 611
628 #: gamelib/scenes/engine.py:567 612 #: gamelib/scenes/engine.py:594
629 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." 613 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship."
614 msgstr ""
615
616 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53
617 msgid "A security camera watches over the room"
618 msgstr ""
619
620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:55
621 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon"
622 msgstr ""
623
624 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:58
625 msgid "The security camera is powered down"
626 msgstr ""
627
628 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:66
629 msgid ""
630 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown."
630 msgstr "" 631 msgstr ""
631 632
632 #: gamelib/scenes/machine.py:31 633 #: gamelib/scenes/machine.py:31
633 msgid "Wires run to all the machines in the room" 634 msgid "Wires run to all the machines in the room"
634 msgstr "" 635 msgstr ""
651 652
652 #: gamelib/scenes/machine.py:73 653 #: gamelib/scenes/machine.py:73
653 msgid "The block for the laser drill press" 654 msgid "The block for the laser drill press"
654 msgstr "" 655 msgstr ""
655 656
656 #: gamelib/scenes/machine.py:119 657 #: gamelib/scenes/machine.py:118
657 msgid "You really don't want to put your hand in there." 658 msgid "You really don't want to put your hand in there."
658 msgstr "" 659 msgstr ""
659 660
660 #: gamelib/scenes/machine.py:124 661 #: gamelib/scenes/machine.py:123
661 msgid "There is already a can in the welder." 662 msgid "There is already a can in the welder."
662 msgstr "" 663 msgstr ""
663 664
664 #: gamelib/scenes/machine.py:128 665 #: gamelib/scenes/machine.py:127
665 msgid "You carefully place the can in the laser welder." 666 msgid "You carefully place the can in the laser welder."
666 msgstr "" 667 msgstr ""
667 668
668 #: gamelib/scenes/machine.py:133 669 #: gamelib/scenes/machine.py:132
669 msgid "There is already a tube fragment in the welder." 670 msgid "There is already a tube fragment in the welder."
670 msgstr "" 671 msgstr ""
671 672
672 #: gamelib/scenes/machine.py:137 673 #: gamelib/scenes/machine.py:136
673 msgid "You carefully place the tube fragments in the laser welder." 674 msgid "You carefully place the tube fragments in the laser welder."
674 msgstr "" 675 msgstr ""
675 676
676 #: gamelib/scenes/machine.py:142 677 #: gamelib/scenes/machine.py:142
677 msgid "This is a Smith and Wesson 'zOMG' class high-precision laser welder." 678 msgid "This is a Smith and Wesson 'zOMG' class high-precision laser welder."
678 msgstr "" 679 msgstr ""
679 680
680 #: gamelib/scenes/machine.py:144 681 #: gamelib/scenes/machine.py:145
681 msgid "The laser welder looks hungry, somehow." 682 msgid "The laser welder looks hungry, somehow."
682 msgstr "" 683 msgstr ""
683 684
684 #: gamelib/scenes/machine.py:146 685 #: gamelib/scenes/machine.py:147
685 msgid " It currently contains an empty can." 686 msgid " It currently contains an empty can."
686 msgstr "" 687 msgstr ""
687 688
688 #: gamelib/scenes/machine.py:148 689 #: gamelib/scenes/machine.py:149
689 msgid " It currently contains a tube fragment." 690 msgid " It currently contains a tube fragment."
690 msgstr "" 691 msgstr ""
691 692
692 #: gamelib/scenes/machine.py:150 693 #: gamelib/scenes/machine.py:151
693 msgid "The laser welder looks expectant. " 694 msgid "The laser welder looks expectant. "
694 msgstr "" 695 msgstr ""
695 696
696 #: gamelib/scenes/machine.py:152 697 #: gamelib/scenes/machine.py:153
697 msgid " It currently contains an empty can and a tube fragment." 698 msgid " It currently contains an empty can and a tube fragment."
698 msgstr "" 699 msgstr ""
699 700
700 #: gamelib/scenes/machine.py:169 701 #: gamelib/scenes/machine.py:172
701 msgid "The laser welder doesn't currently contain anything weldable." 702 msgid "The laser welder doesn't currently contain anything weldable."
702 msgstr "" 703 msgstr ""
703 704
704 #: gamelib/scenes/machine.py:172 705 #: gamelib/scenes/machine.py:176
705 msgid "The laser welder needs something to weld the can to." 706 msgid "The laser welder needs something to weld the can to."
706 msgstr "" 707 msgstr ""
707 708
708 #: gamelib/scenes/machine.py:174 709 #: gamelib/scenes/machine.py:179
709 msgid "The laser welder needs something to weld the tube fragments to." 710 msgid "The laser welder needs something to weld the tube fragments to."
710 msgstr "" 711 msgstr ""
711 712
712 #: gamelib/scenes/machine.py:180 713 #: gamelib/scenes/machine.py:187
713 msgid "" 714 msgid ""
714 "With high-precision spitzensparken, you weld together a second pipe. You " 715 "With high-precision spitzensparken, you weld together a second pipe. You "
715 "bundle the two pipes together." 716 "bundle the two pipes together."
716 msgstr "" 717 msgstr ""
717 718
718 #: gamelib/scenes/machine.py:185 719 #: gamelib/scenes/machine.py:193
719 msgid "" 720 msgid ""
720 "With high-precision spitzensparken, you create yet another pipe. You store " 721 "With high-precision spitzensparken, you create yet another pipe. You store "
721 "it with the other two." 722 "it with the other two."
722 msgstr "" 723 msgstr ""
723 724
724 #: gamelib/scenes/machine.py:193 725 #: gamelib/scenes/machine.py:201
725 msgid "" 726 msgid ""
726 "With high-precision spitzensparken, the can and tube are welded into a whole " 727 "With high-precision spitzensparken, the can and tube are welded into a whole "
727 "greater than the sum of the parts." 728 "greater than the sum of the parts."
728 msgstr "" 729 msgstr ""
729 730
730 #: gamelib/scenes/machine.py:209 731 #: gamelib/scenes/machine.py:220
731 msgid "The power lights pulse expectantly." 732 msgid "The power lights pulse expectantly."
732 msgstr "" 733 msgstr ""
733 734
734 #: gamelib/scenes/machine.py:247 735 #: gamelib/scenes/machine.py:258
735 msgid "" 736 msgid ""
736 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" 737 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?"
737 msgstr "" 738 msgstr ""
738 739
739 #: gamelib/scenes/machine.py:251 740 #: gamelib/scenes/machine.py:263
740 msgid "" 741 msgid ""
741 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " 742 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, "
742 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " 743 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, "
743 "too." 744 "too."
744 msgstr "" 745 msgstr ""
745 746
746 #: gamelib/scenes/machine.py:257 747 #: gamelib/scenes/machine.py:269
747 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." 748 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine."
748 msgstr "" 749 msgstr ""
749 750
750 #: gamelib/scenes/machine.py:280 751 #: gamelib/scenes/machine.py:293
751 msgid "" 752 msgid ""
752 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " 753 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner "
753 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." 754 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage."
754 msgstr "" 755 msgstr ""
755 756
756 #: gamelib/scenes/map.py:42 757 #: gamelib/scenes/map.py:41
757 msgid "" 758 msgid ""
758 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " 759 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the "
759 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " 760 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the "
760 "ship." 761 "ship."
761 msgstr "" 762 msgstr ""
762 763
763 #: gamelib/scenes/map.py:47 764 #: gamelib/scenes/map.py:46
764 #, python-format 765 #, python-format
765 msgid "" 766 msgid ""
766 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " 767 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's "
767 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " 768 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an "
768 "additional 3 years on your sentence." 769 "additional 3 years on your sentence."
778 msgid "" 779 msgid ""
779 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " 780 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have "
780 "been obliterated by meteors." 781 "been obliterated by meteors."
781 msgstr "" 782 msgstr ""
782 783
783 #: gamelib/scenes/map.py:201 784 #: gamelib/scenes/map.py:202
784 msgid "" 785 msgid ""
785 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " 786 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown "
786 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." 787 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that."
787 msgstr "" 788 msgstr ""
788 789
789 #: gamelib/scenes/mess.py:38 790 #: gamelib/scenes/mess.py:35
790 msgid "A large collection of rusted, useless cans." 791 msgid "A large collection of rusted, useless cans."
791 msgstr "" 792 msgstr ""
792 793
793 #: gamelib/scenes/mess.py:44 794 #: gamelib/scenes/mess.py:41
794 msgid "An impressively overgrown broccoli." 795 msgid "An impressively overgrown broccoli."
795 msgstr "" 796 msgstr ""
796 797
797 #: gamelib/scenes/mess.py:55 798 #: gamelib/scenes/mess.py:52
798 msgid "" 799 msgid ""
799 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." 800 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together."
800 msgstr "" 801 msgstr ""
801 802
802 #: gamelib/scenes/mess.py:64 803 #: gamelib/scenes/mess.py:63
803 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." 804 msgid "You'd mangle it beyond usefulness."
804 msgstr "" 805 msgstr ""
805 806
806 #: gamelib/scenes/mess.py:70 807 #: gamelib/scenes/mess.py:69
807 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." 808 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents."
808 msgstr "" 809 msgstr ""
809 810
810 #: gamelib/scenes/mess.py:80 811 #: gamelib/scenes/mess.py:80
811 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." 812 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do."
812 msgstr "" 813 msgstr ""
813 814
814 #: gamelib/scenes/mess.py:83 815 #: gamelib/scenes/mess.py:84
815 msgid "There's nothing left to open on this can" 816 msgid "There's nothing left to open on this can"
816 msgstr "" 817 msgstr ""
817 818
818 #: gamelib/scenes/mess.py:96 819 #: gamelib/scenes/mess.py:97
819 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." 820 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open."
820 msgstr "" 821 msgstr ""
821 822
822 #: gamelib/scenes/mess.py:106 823 #: gamelib/scenes/mess.py:108
823 msgid "" 824 msgid ""
824 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " 825 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still "
825 "doesn't open." 826 "doesn't open."
826 msgstr "" 827 msgstr ""
827 828
828 #: gamelib/scenes/mess.py:137 829 #: gamelib/scenes/mess.py:147
829 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." 830 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these."
830 msgstr "" 831 msgstr ""
831 832
832 #: gamelib/scenes/mess.py:138 833 #: gamelib/scenes/mess.py:149
833 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." 834 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew."
834 msgstr "" 835 msgstr ""
835 836
836 #: gamelib/scenes/mess.py:139 837 #: gamelib/scenes/mess.py:150
837 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" 838 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!"
838 msgstr "" 839 msgstr ""
839 840
840 #: gamelib/scenes/mess.py:142 841 #: gamelib/scenes/mess.py:153
841 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." 842 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness."
842 msgstr "" 843 msgstr ""
843 844
844 #: gamelib/scenes/mess.py:145 845 #: gamelib/scenes/mess.py:157
845 msgid "The contents of these cans look synthetic." 846 msgid "The contents of these cans look synthetic."
846 msgstr "" 847 msgstr ""
847 848
848 #: gamelib/scenes/mess.py:167 849 #: gamelib/scenes/mess.py:179
849 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." 850 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something."
850 msgstr "" 851 msgstr ""
851 852
852 #: gamelib/scenes/mess.py:169 853 #: gamelib/scenes/mess.py:182
853 msgid "These broken pipes look important." 854 msgid "These broken pipes look important."
854 msgstr "" 855 msgstr ""
855 856
856 #: gamelib/scenes/mess.py:171 857 #: gamelib/scenes/mess.py:184
857 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" 858 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet"
858 msgstr "" 859 msgstr ""
859 860
860 #: gamelib/scenes/mess.py:173 861 #: gamelib/scenes/mess.py:187
861 msgid "Your fix looks like it's holding up well." 862 msgid "Your fix looks like it's holding up well."
862 msgstr "" 863 msgstr ""
863 864
864 #: gamelib/scenes/mess.py:179 865 #: gamelib/scenes/mess.py:196
865 msgid "" 866 msgid ""
866 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " 867 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown "
867 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " 868 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look "
868 "important." 869 "important."
869 msgstr "" 870 msgstr ""
870 871
871 #: gamelib/scenes/mess.py:185 872 #: gamelib/scenes/mess.py:202
872 msgid "It looks broken enough already." 873 msgid "It looks broken enough already."
873 msgstr "" 874 msgstr ""
874 875
875 #: gamelib/scenes/mess.py:187 876 #: gamelib/scenes/mess.py:204
876 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." 877 msgid "Cutting holes won't repair the leaks."
877 msgstr "" 878 msgstr ""
878 879
879 #: gamelib/scenes/mess.py:189 880 #: gamelib/scenes/mess.py:206
880 msgid "" 881 msgid ""
881 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." 882 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart."
882 msgstr "" 883 msgstr ""
883 884
884 #: gamelib/scenes/mess.py:194 gamelib/scenes/mess.py:207 885 #: gamelib/scenes/mess.py:211 gamelib/scenes/mess.py:223
885 msgid "It would get lost in the fronds." 886 msgid "It would get lost in the fronds."
886 msgstr "" 887 msgstr ""
887 888
888 #: gamelib/scenes/mess.py:201 889 #: gamelib/scenes/mess.py:217
889 msgid "" 890 msgid ""
890 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " 891 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of "
891 "the pipes has cracked slightly as well." 892 "the pipes has cracked slightly as well."
892 msgstr "" 893 msgstr ""
893 894
894 #: gamelib/scenes/mess.py:209 895 #: gamelib/scenes/mess.py:225
895 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." 896 msgid "There's quite enough tape on the ducting already."
896 msgstr "" 897 msgstr ""
897 898
898 #: gamelib/scenes/mess.py:216 899 #: gamelib/scenes/mess.py:232
899 msgid "" 900 msgid ""
900 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " 901 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and "
901 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " 902 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to "
902 "tape ducts?" 903 "tape ducts?"
903 msgstr "" 904 msgstr ""
904 905
905 #: gamelib/scenes/mess.py:222 906 #: gamelib/scenes/mess.py:239
906 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." 907 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts."
907 msgstr "" 908 msgstr ""
908 909
909 #: gamelib/scenes/mess.py:224 910 #: gamelib/scenes/mess.py:241
910 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." 911 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much."
911 msgstr "" 912 msgstr ""
912 913
913 #: gamelib/scenes/mess.py:226 914 #: gamelib/scenes/mess.py:244
914 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" 915 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?"
915 msgstr "" 916 msgstr ""
916 917
917 #: gamelib/scenes/mess.py:229 918 #: gamelib/scenes/mess.py:247
918 #, python-format 919 #, python-format
919 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." 920 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s."
920 msgstr "" 921 msgstr ""
921 922
922 #: gamelib/scenes/mess.py:288 923 #: gamelib/scenes/mess.py:314
923 msgid "The remaining bottles leak." 924 msgid "The remaining bottles leak."
924 msgstr "" 925 msgstr ""
925 926
926 #: gamelib/scenes/mess.py:292 927 #: gamelib/scenes/mess.py:318
927 msgid "" 928 msgid ""
928 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." 929 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges."
929 msgstr "" 930 msgstr ""
930 931
931 #: gamelib/scenes/mess.py:295 932 #: gamelib/scenes/mess.py:322
932 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." 933 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap."
933 msgstr "" 934 msgstr ""
934 935
935 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:51 936 #: pyntnclick/gamescreen.py:150
936 msgid "A security camera watches over the room" 937 msgid "Close"
937 msgstr "" 938 msgstr ""
938 939
939 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 940 #: pyntnclick/gamescreen.py:208
940 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon" 941 msgid "Menu"
941 msgstr "" 942 msgstr ""
942
943 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:55
944 msgid "The security camera is powered down"
945 msgstr ""
946
947 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:63
948 msgid ""
949 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown."
950 msgstr ""