Mercurial > pyntnclick
comparison po/suspended-sentence.pot @ 777:d86bb634346a pyntnclick
Update POTFILES, and run update-po
author | Stefano Rivera <stefano@rivera.za.net> |
---|---|
date | Sat, 26 Jan 2013 18:17:59 +0200 |
parents | 2f1952748cdb |
children | 5fb962434159 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
776:246538901599 | 777:d86bb634346a |
---|---|
6 #, fuzzy | 6 #, fuzzy |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 14:36+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-26 18:15+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 "Language: \n" | 15 "Language: \n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 |
20 #: gamelib/widgets.py:175 | 20 #: gamelib/scenes/bridge.py:58 |
21 msgid "Quit Game" | |
22 msgstr "" | |
23 | |
24 #: gamelib/widgets.py:176 | |
25 msgid "Exit to Main Menu" | |
26 msgstr "" | |
27 | |
28 #: gamelib/gamescreen.py:146 | |
29 msgid "Close" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: gamelib/gamescreen.py:218 | |
33 msgid "Menu" | |
34 msgstr "" | |
35 | |
36 #: gamelib/scenes/bridge.py:63 | |
37 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." | 21 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." |
38 msgstr "" | 22 msgstr "" |
39 | 23 |
40 #: gamelib/scenes/bridge.py:66 | 24 #: gamelib/scenes/bridge.py:61 |
41 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" | 25 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" |
42 msgstr "" | 26 msgstr "" |
43 | 27 |
44 #: gamelib/scenes/bridge.py:72 | 28 #: gamelib/scenes/bridge.py:67 |
45 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." | 29 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." |
46 msgstr "" | 30 msgstr "" |
47 | 31 |
48 #: gamelib/scenes/bridge.py:117 | 32 #: gamelib/scenes/bridge.py:112 |
49 msgid "You can't break the duraplastic screen." | 33 msgid "You can't break the duraplastic screen." |
50 msgstr "" | 34 msgstr "" |
51 | 35 |
52 #: gamelib/scenes/bridge.py:120 | 36 #: gamelib/scenes/bridge.py:115 |
53 msgid "Scratching the screen won't help you." | 37 msgid "Scratching the screen won't help you." |
54 msgstr "" | 38 msgstr "" |
55 | 39 |
56 #: gamelib/scenes/bridge.py:123 | 40 #: gamelib/scenes/bridge.py:118 |
57 msgid "The main bridge computer screen." | 41 msgid "The main bridge computer screen." |
58 msgstr "" | 42 msgstr "" |
59 | 43 |
60 #: gamelib/scenes/bridge.py:146 | 44 #: gamelib/scenes/bridge.py:141 |
61 msgid "" | 45 msgid "" |
62 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " | 46 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " |
63 "massaging a skeleton." | 47 "massaging a skeleton." |
64 msgstr "" | 48 msgstr "" |
65 | 49 |
66 #: gamelib/scenes/bridge.py:148 | 50 #: gamelib/scenes/bridge.py:143 |
67 msgid "The chair won't work any more, it has no power." | 51 msgid "The chair won't work any more, it has no power." |
68 msgstr "" | 52 msgstr "" |
69 | 53 |
70 #: gamelib/scenes/bridge.py:197 | 54 #: gamelib/scenes/bridge.py:193 |
71 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." | 55 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." |
72 msgstr "" | 56 msgstr "" |
73 | 57 |
74 #: gamelib/scenes/bridge.py:204 | 58 #: gamelib/scenes/bridge.py:199 |
75 msgid "" | 59 msgid "" |
76 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " | 60 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " |
77 "Probably a while ago." | 61 "Probably a while ago." |
78 msgstr "" | 62 msgstr "" |
79 | 63 |
80 #: gamelib/scenes/bridge.py:225 | 64 #: gamelib/scenes/bridge.py:220 |
81 msgid "" | 65 msgid "" |
82 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " | 66 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " |
83 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." | 67 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." |
84 msgstr "" | 68 msgstr "" |
85 | 69 |
86 #: gamelib/scenes/bridge.py:245 | 70 #: gamelib/scenes/bridge.py:241 |
87 msgid "The superconductor module unclips easily." | 71 msgid "The superconductor module unclips easily." |
88 msgstr "" | 72 msgstr "" |
89 | 73 |
90 #: gamelib/scenes/bridge.py:246 | 74 #: gamelib/scenes/bridge.py:242 |
91 #, python-format | 75 #, python-format |
92 msgid "" | 76 msgid "" |
93 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " | 77 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " |
94 "You will surely be punished." | 78 "You will surely be punished." |
95 msgstr "" | 79 msgstr "" |
96 | 80 |
97 #: gamelib/scenes/bridge.py:278 | 81 #: gamelib/scenes/bridge.py:275 |
98 msgid "The lights flash in interesting patterns." | 82 msgid "The lights flash in interesting patterns." |
99 msgstr "" | 83 msgstr "" |
100 | 84 |
101 #: gamelib/scenes/bridge.py:279 | 85 #: gamelib/scenes/bridge.py:276 |
102 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." | 86 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." |
103 msgstr "" | 87 msgstr "" |
104 | 88 |
105 #: gamelib/scenes/bridge.py:280 | 89 #: gamelib/scenes/bridge.py:277 |
106 msgid "The console lights flash and flicker." | 90 msgid "The console lights flash and flicker." |
107 msgstr "" | 91 msgstr "" |
108 | 92 |
109 #: gamelib/scenes/bridge.py:323 | 93 #: gamelib/scenes/bridge.py:331 |
110 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." | 94 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." |
111 msgstr "" | 95 msgstr "" |
112 | 96 |
113 #: gamelib/scenes/bridge.py:329 | 97 #: gamelib/scenes/bridge.py:342 |
114 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." | 98 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." |
115 msgstr "" | 99 msgstr "" |
116 | 100 |
117 #: gamelib/scenes/bridge.py:334 | 101 #: gamelib/scenes/bridge.py:348 |
118 msgid "You unplug various important-looking wires." | 102 msgid "You unplug various important-looking wires." |
119 msgstr "" | 103 msgstr "" |
120 | 104 |
121 #: gamelib/scenes/bridge.py:343 | 105 #: gamelib/scenes/bridge.py:357 |
122 msgid "Using the machete, you lever the panel off." | 106 msgid "Using the machete, you lever the panel off." |
123 msgstr "" | 107 msgstr "" |
124 | 108 |
125 #: gamelib/scenes/bridge.py:348 | 109 #: gamelib/scenes/bridge.py:362 |
126 msgid "You smash various delicate components with the machete." | 110 msgid "You smash various delicate components with the machete." |
127 msgstr "" | 111 msgstr "" |
128 | 112 |
129 #: gamelib/scenes/bridge.py:352 | 113 #: gamelib/scenes/bridge.py:367 |
130 msgid "You feel a shock from the panel." | 114 msgid "You feel a shock from the panel." |
131 msgstr "" | 115 msgstr "" |
132 | 116 |
133 #: gamelib/scenes/bridge.py:353 | 117 #: gamelib/scenes/bridge.py:368 |
134 #, python-format | 118 #, python-format |
135 msgid "" | 119 msgid "" |
136 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " | 120 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " |
137 "technician." | 121 "technician." |
138 msgstr "" | 122 msgstr "" |
139 | 123 |
140 #: gamelib/scenes/bridge.py:451 | 124 #: gamelib/scenes/bridge.py:471 |
141 msgid "You are not authorized to change the destination." | 125 msgid "You are not authorized to change the destination." |
142 msgstr "" | 126 msgstr "" |
143 | 127 |
144 #: gamelib/scenes/bridge.py:453 | 128 #: gamelib/scenes/bridge.py:474 |
145 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." | 129 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." |
146 msgstr "" | 130 msgstr "" |
147 | 131 |
148 #: gamelib/scenes/bridge.py:455 | 132 #: gamelib/scenes/bridge.py:477 |
149 msgid "" | 133 msgid "" |
150 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " | 134 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " |
151 "reset." | 135 "reset." |
152 msgstr "" | 136 msgstr "" |
153 | 137 |
154 #: gamelib/scenes/bridge.py:457 | 138 #: gamelib/scenes/bridge.py:480 |
155 msgid "You change the destination." | 139 msgid "You change the destination." |
156 msgstr "" | 140 msgstr "" |
157 | 141 |
158 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:31 | 142 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:31 |
159 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" | 143 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" |
161 | 145 |
162 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:34 | 146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:34 |
163 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" | 147 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" |
164 msgstr "" | 148 msgstr "" |
165 | 149 |
166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:73 | 150 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:80 |
167 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." | 151 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." |
168 msgstr "" | 152 msgstr "" |
169 | 153 |
170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:75 | 154 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82 |
171 msgid "" | 155 msgid "" |
172 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " | 156 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " |
173 "craftsmanship!" | 157 "craftsmanship!" |
174 msgstr "" | 158 msgstr "" |
175 | 159 |
176 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:77 | 160 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:84 |
177 msgid "" | 161 msgid "" |
178 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " | 162 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " |
179 "equipment can be found." | 163 "equipment can be found." |
180 msgstr "" | 164 msgstr "" |
181 | 165 |
182 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82 | 166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:89 |
183 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." | 167 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." |
184 msgstr "" | 168 msgstr "" |
185 | 169 |
186 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:87 | 170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:95 |
187 msgid "" | 171 msgid "" |
188 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " | 172 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " |
189 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " | 173 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " |
190 "luggage in here." | 174 "luggage in here." |
191 msgstr "" | 175 msgstr "" |
192 | 176 |
193 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:91 | 177 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:99 |
194 #, python-format | 178 #, python-format |
195 msgid "" | 179 msgid "" |
196 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " | 180 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " |
197 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " | 181 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " |
198 "twenty years." | 182 "twenty years." |
199 msgstr "" | 183 msgstr "" |
200 | 184 |
201 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:96 | 185 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:106 |
202 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." | 186 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." |
203 msgstr "" | 187 msgstr "" |
204 | 188 |
205 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:117 | 189 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:133 |
206 msgid "" | 190 msgid "" |
207 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " | 191 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " |
208 "sand?" | 192 "sand?" |
209 msgstr "" | 193 msgstr "" |
210 | 194 |
211 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:122 | 195 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:138 |
212 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." | 196 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." |
213 msgstr "" | 197 msgstr "" |
214 | 198 |
215 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:126 | 199 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:142 |
216 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." | 200 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." |
217 msgstr "" | 201 msgstr "" |
218 | 202 |
219 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:128 | 203 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:145 |
220 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" | 204 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" |
221 msgstr "" | 205 msgstr "" |
222 | 206 |
223 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:142 | 207 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:160 |
224 msgid "" | 208 msgid "" |
225 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " | 209 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " |
226 "as a workable helmet if needed." | 210 "as a workable helmet if needed." |
227 msgstr "" | 211 msgstr "" |
228 | 212 |
229 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:189 | 213 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:208 |
230 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall." | 214 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall." |
231 msgstr "" | 215 msgstr "" |
232 | 216 |
233 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:192 | 217 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211 |
234 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." | 218 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." |
235 msgstr "" | 219 msgstr "" |
236 | 220 |
237 #: gamelib/scenes/cryo.py:53 | 221 #: gamelib/scenes/cryo.py:49 |
238 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." | 222 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." |
239 msgstr "" | 223 msgstr "" |
240 | 224 |
241 #: gamelib/scenes/cryo.py:64 | 225 #: gamelib/scenes/cryo.py:60 |
242 msgid "An empty cryo chamber." | 226 msgid "An empty cryo chamber." |
243 msgstr "" | 227 msgstr "" |
244 | 228 |
245 #: gamelib/scenes/cryo.py:65 | 229 #: gamelib/scenes/cryo.py:61 |
246 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." | 230 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." |
247 msgstr "" | 231 msgstr "" |
248 | 232 |
249 #: gamelib/scenes/cryo.py:74 gamelib/scenes/cryo.py:93 | 233 #: gamelib/scenes/cryo.py:70 gamelib/scenes/cryo.py:92 |
250 msgid "" | 234 msgid "" |
251 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " | 235 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " |
252 "occupant." | 236 "occupant." |
253 msgstr "" | 237 msgstr "" |
254 | 238 |
255 #: gamelib/scenes/cryo.py:75 | 239 #: gamelib/scenes/cryo.py:72 |
256 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." | 240 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." |
257 msgstr "" | 241 msgstr "" |
258 | 242 |
259 #: gamelib/scenes/cryo.py:84 | 243 #: gamelib/scenes/cryo.py:81 |
260 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." | 244 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." |
261 msgstr "" | 245 msgstr "" |
262 | 246 |
263 #: gamelib/scenes/cryo.py:85 | 247 #: gamelib/scenes/cryo.py:83 |
264 msgid "" | 248 msgid "" |
265 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." | 249 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." |
266 msgstr "" | 250 msgstr "" |
267 | 251 |
268 #: gamelib/scenes/cryo.py:94 | 252 #: gamelib/scenes/cryo.py:94 |
276 #: gamelib/scenes/cryo.py:102 | 260 #: gamelib/scenes/cryo.py:102 |
277 #, python-format | 261 #, python-format |
278 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." | 262 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." |
279 msgstr "" | 263 msgstr "" |
280 | 264 |
281 #: gamelib/scenes/cryo.py:109 gamelib/scenes/cryo.py:118 | 265 #: gamelib/scenes/cryo.py:110 gamelib/scenes/cryo.py:119 |
282 msgid "An empty cryo unit." | 266 msgid "An empty cryo unit." |
283 msgstr "" | 267 msgstr "" |
284 | 268 |
285 #: gamelib/scenes/cryo.py:110 | 269 #: gamelib/scenes/cryo.py:111 |
286 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." | 270 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." |
287 msgstr "" | 271 msgstr "" |
288 | 272 |
289 #: gamelib/scenes/cryo.py:119 | 273 #: gamelib/scenes/cryo.py:120 |
290 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." | 274 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." |
291 msgstr "" | 275 msgstr "" |
292 | 276 |
293 #: gamelib/scenes/cryo.py:135 | 277 #: gamelib/scenes/cryo.py:137 |
294 #, python-format | 278 #, python-format |
295 msgid "" | 279 msgid "" |
296 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " | 280 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " |
297 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " | 281 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " |
298 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " | 282 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " |
299 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the " | 283 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the " |
300 "destination. Please report to the bridge." | 284 "destination. Please report to the bridge." |
301 msgstr "" | 285 msgstr "" |
302 | 286 |
303 #: gamelib/scenes/cryo.py:165 | 287 #: gamelib/scenes/cryo.py:172 |
304 msgid "" | 288 msgid "" |
305 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is " | 289 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is " |
306 "separated from the wall." | 290 "separated from the wall." |
307 msgstr "" | 291 msgstr "" |
308 | 292 |
309 #: gamelib/scenes/cryo.py:171 | 293 #: gamelib/scenes/cryo.py:178 |
310 #, python-format | 294 #, python-format |
311 msgid "" | 295 msgid "" |
312 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " | 296 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " |
313 "additional 6 months to your sentence." | 297 "additional 6 months to your sentence." |
314 msgstr "" | 298 msgstr "" |
315 | 299 |
316 #: gamelib/scenes/cryo.py:181 gamelib/scenes/cryo.py:211 | 300 #: gamelib/scenes/cryo.py:188 gamelib/scenes/cryo.py:219 |
317 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." | 301 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." |
318 msgstr "" | 302 msgstr "" |
319 | 303 |
320 #: gamelib/scenes/cryo.py:186 | 304 #: gamelib/scenes/cryo.py:194 |
321 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." | 305 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." |
322 msgstr "" | 306 msgstr "" |
323 | 307 |
324 #: gamelib/scenes/cryo.py:187 | 308 #: gamelib/scenes/cryo.py:195 |
325 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here." | 309 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here." |
326 msgstr "" | 310 msgstr "" |
327 | 311 |
328 #: gamelib/scenes/cryo.py:204 | 312 #: gamelib/scenes/cryo.py:212 |
329 msgid "" | 313 msgid "" |
330 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down " | 314 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down " |
331 "doesn't seem sensible." | 315 "doesn't seem sensible." |
332 msgstr "" | 316 msgstr "" |
333 | 317 |
334 #: gamelib/scenes/cryo.py:214 | 318 #: gamelib/scenes/cryo.py:223 |
335 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." | 319 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." |
336 msgstr "" | 320 msgstr "" |
337 | 321 |
338 #: gamelib/scenes/cryo.py:286 | 322 #: gamelib/scenes/cryo.py:295 |
339 msgid "" | 323 msgid "" |
340 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " | 324 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " |
341 "result." | 325 "result." |
342 msgstr "" | 326 msgstr "" |
343 | 327 |
344 #: gamelib/scenes/cryo.py:291 | 328 #: gamelib/scenes/cryo.py:301 |
345 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." | 329 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." |
346 msgstr "" | 330 msgstr "" |
347 | 331 |
348 #: gamelib/scenes/cryo.py:292 | 332 #: gamelib/scenes/cryo.py:303 |
349 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." | 333 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." |
350 msgstr "" | 334 msgstr "" |
351 | 335 |
352 #: gamelib/scenes/cryo.py:313 | 336 #: gamelib/scenes/cryo.py:325 |
353 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." | 337 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." |
354 msgstr "" | 338 msgstr "" |
355 | 339 |
356 #: gamelib/scenes/cryo.py:314 | 340 #: gamelib/scenes/cryo.py:327 |
357 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." | 341 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." |
358 msgstr "" | 342 msgstr "" |
359 | 343 |
360 #: gamelib/scenes/cryo.py:315 | 344 #: gamelib/scenes/cryo.py:329 |
361 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." | 345 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." |
362 msgstr "" | 346 msgstr "" |
363 | 347 |
364 #: gamelib/scenes/cryo.py:339 | 348 #: gamelib/scenes/cryo.py:353 |
365 msgid "" | 349 msgid "" |
366 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " | 350 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " |
367 "*snap*, the chain breaks and the door opens." | 351 "*snap*, the chain breaks and the door opens." |
368 msgstr "" | 352 msgstr "" |
369 | 353 |
370 #: gamelib/scenes/cryo.py:341 | 354 #: gamelib/scenes/cryo.py:358 |
371 msgid "" | 355 msgid "" |
372 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." | 356 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." |
373 msgstr "" | 357 msgstr "" |
374 | 358 |
375 #: gamelib/scenes/cryo.py:344 | 359 #: gamelib/scenes/cryo.py:362 |
376 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." | 360 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." |
377 msgstr "" | 361 msgstr "" |
378 | 362 |
379 #: gamelib/scenes/cryo.py:350 | 363 #: gamelib/scenes/cryo.py:369 |
380 msgid "" | 364 msgid "" |
381 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " | 365 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " |
382 "from opening completely." | 366 "from opening completely." |
383 msgstr "" | 367 msgstr "" |
384 | 368 |
385 #: gamelib/scenes/cryo.py:368 gamelib/scenes/game_widgets.py:26 | 369 #: gamelib/scenes/cryo.py:392 gamelib/scenes/game_widgets.py:28 |
386 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." | 370 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." |
387 msgstr "" | 371 msgstr "" |
388 | 372 |
389 #: gamelib/scenes/cryo.py:370 | 373 #: gamelib/scenes/cryo.py:394 |
390 msgid "" | 374 msgid "" |
391 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." | 375 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." |
392 msgstr "" | 376 msgstr "" |
393 | 377 |
394 #: gamelib/scenes/cryo.py:372 | 378 #: gamelib/scenes/cryo.py:396 |
395 msgid "A rusty door. It is currently closed." | 379 msgid "A rusty door. It is currently closed." |
396 msgstr "" | 380 msgstr "" |
397 | 381 |
398 #: gamelib/scenes/cryo.py:393 | 382 #: gamelib/scenes/cryo.py:417 |
399 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." | 383 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." |
400 msgstr "" | 384 msgstr "" |
401 | 385 |
402 #: gamelib/scenes/cryo.py:396 | 386 #: gamelib/scenes/cryo.py:420 |
403 msgid "A computer terminal, with some text on it." | 387 msgid "A computer terminal, with some text on it." |
404 msgstr "" | 388 msgstr "" |
405 | 389 |
406 #: gamelib/scenes/cryo.py:414 | 390 #: gamelib/scenes/cryo.py:439 |
407 msgid "" | 391 msgid "" |
408 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " | 392 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " |
409 "titanium. You take it." | 393 "titanium. You take it." |
410 msgstr "" | 394 msgstr "" |
411 | 395 |
412 #: gamelib/scenes/cryo.py:417 | 396 #: gamelib/scenes/cryo.py:443 |
413 msgid "This femur looks synthetic." | 397 msgid "This femur looks synthetic." |
414 msgstr "" | 398 msgstr "" |
415 | 399 |
416 #: gamelib/scenes/cryo.py:432 | 400 #: gamelib/scenes/cryo.py:458 |
417 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." | 401 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." |
418 msgstr "" | 402 msgstr "" |
419 | 403 |
420 #: gamelib/scenes/cryo.py:435 | 404 #: gamelib/scenes/cryo.py:462 |
421 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." | 405 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." |
422 msgstr "" | 406 msgstr "" |
423 | 407 |
424 #: gamelib/scenes/cryo.py:459 | 408 #: gamelib/scenes/cryo.py:486 |
425 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." | 409 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." |
426 msgstr "" | 410 msgstr "" |
427 | 411 |
428 #: gamelib/scenes/cryo.py:462 | 412 #: gamelib/scenes/cryo.py:489 |
429 msgid "It's gooey" | 413 msgid "It's gooey" |
430 msgstr "" | 414 msgstr "" |
431 | 415 |
432 #: gamelib/scenes/cryo.py:468 | 416 #: gamelib/scenes/cryo.py:495 |
433 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." | 417 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." |
434 msgstr "" | 418 msgstr "" |
435 | 419 |
436 #: gamelib/scenes/engine.py:43 | 420 #: gamelib/scenes/engine.py:41 |
437 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." | 421 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." |
438 msgstr "" | 422 msgstr "" |
439 | 423 |
440 #: gamelib/scenes/engine.py:50 | 424 #: gamelib/scenes/engine.py:48 |
441 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs." | 425 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs." |
442 msgstr "" | 426 msgstr "" |
443 | 427 |
444 #: gamelib/scenes/engine.py:58 | 428 #: gamelib/scenes/engine.py:56 |
445 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable." | 429 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable." |
446 msgstr "" | 430 msgstr "" |
447 | 431 |
448 #: gamelib/scenes/engine.py:68 | 432 #: gamelib/scenes/engine.py:66 |
449 msgid "" | 433 msgid "" |
450 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them " | 434 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them " |
451 "irresistible." | 435 "irresistible." |
452 msgstr "" | 436 msgstr "" |
453 | 437 |
458 #: gamelib/scenes/engine.py:80 | 442 #: gamelib/scenes/engine.py:80 |
459 msgid "" | 443 msgid "" |
460 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor." | 444 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor." |
461 msgstr "" | 445 msgstr "" |
462 | 446 |
463 #: gamelib/scenes/engine.py:86 | 447 #: gamelib/scenes/engine.py:87 |
464 msgid "The main fuel line for the engines." | 448 msgid "The main fuel line for the engines." |
465 msgstr "" | 449 msgstr "" |
466 | 450 |
467 #: gamelib/scenes/engine.py:106 | 451 #: gamelib/scenes/engine.py:107 |
468 msgid "" | 452 msgid "" |
469 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would " | 453 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would " |
470 "hook that one up." | 454 "hook that one up." |
471 msgstr "" | 455 msgstr "" |
472 | 456 |
473 #: gamelib/scenes/engine.py:112 | 457 #: gamelib/scenes/engine.py:114 |
474 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it." | 458 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it." |
475 msgstr "" | 459 msgstr "" |
476 | 460 |
477 #: gamelib/scenes/engine.py:118 | 461 #: gamelib/scenes/engine.py:120 |
478 msgid "" | 462 msgid "" |
479 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and " | 463 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and " |
480 "safety inspectors." | 464 "safety inspectors." |
481 msgstr "" | 465 msgstr "" |
482 | 466 |
483 #: gamelib/scenes/engine.py:131 | 467 #: gamelib/scenes/engine.py:133 |
484 #, python-format | 468 #, python-format |
485 msgid "" | 469 msgid "" |
486 "The engines are now operational. You havedone a satisfactory job, Prisoner " | 470 "The engines are now operational. You have done a satisfactory job, Prisoner " |
487 "%s." | 471 "%s." |
488 msgstr "" | 472 msgstr "" |
489 | 473 |
490 #: gamelib/scenes/engine.py:139 | 474 #: gamelib/scenes/engine.py:141 |
491 msgid "" | 475 msgid "" |
492 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the " | 476 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the " |
493 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet." | 477 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet." |
494 msgstr "" | 478 msgstr "" |
495 | 479 |
496 #: gamelib/scenes/engine.py:155 | 480 #: gamelib/scenes/engine.py:159 |
497 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." | 481 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." |
498 msgstr "" | 482 msgstr "" |
499 | 483 |
500 #: gamelib/scenes/engine.py:173 | 484 #: gamelib/scenes/engine.py:178 |
501 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" | 485 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" |
502 msgstr "" | 486 msgstr "" |
503 | 487 |
504 #: gamelib/scenes/engine.py:178 | 488 #: gamelib/scenes/engine.py:182 |
505 msgid "" | 489 msgid "" |
506 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " | 490 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " |
507 "perfect condition." | 491 "perfect condition." |
508 msgstr "" | 492 msgstr "" |
509 | 493 |
510 #: gamelib/scenes/engine.py:200 | 494 #: gamelib/scenes/engine.py:204 |
511 msgid "" | 495 msgid "" |
512 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." | 496 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." |
513 msgstr "" | 497 msgstr "" |
514 | 498 |
515 #: gamelib/scenes/engine.py:202 | 499 #: gamelib/scenes/engine.py:207 |
516 msgid "An empty superconductor socket" | 500 msgid "An empty superconductor socket" |
517 msgstr "" | 501 msgstr "" |
518 | 502 |
519 #: gamelib/scenes/engine.py:204 | 503 #: gamelib/scenes/engine.py:209 |
520 msgid "A working superconductor." | 504 msgid "A working superconductor." |
521 msgstr "" | 505 msgstr "" |
522 | 506 |
523 #: gamelib/scenes/engine.py:208 | 507 #: gamelib/scenes/engine.py:220 |
524 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." | 508 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." |
525 msgstr "" | 509 msgstr "" |
526 | 510 |
527 #: gamelib/scenes/engine.py:210 | 511 #: gamelib/scenes/engine.py:223 |
528 msgid "" | 512 msgid "" |
529 "You decide that working engines are more important than having a shiny " | 513 "You decide that working engines are more important than having a shiny " |
530 "superconductor." | 514 "superconductor." |
531 msgstr "" | 515 msgstr "" |
532 | 516 |
533 #: gamelib/scenes/engine.py:216 | 517 #: gamelib/scenes/engine.py:230 |
534 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." | 518 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." |
535 msgstr "" | 519 msgstr "" |
536 | 520 |
537 #: gamelib/scenes/engine.py:221 | 521 #: gamelib/scenes/engine.py:235 |
538 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" | 522 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" |
539 msgstr "" | 523 msgstr "" |
540 | 524 |
541 #: gamelib/scenes/engine.py:223 | 525 #: gamelib/scenes/engine.py:238 |
542 msgid "" | 526 msgid "" |
543 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " | 527 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " |
544 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " | 528 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " |
545 "when you let go." | 529 "when you let go." |
546 msgstr "" | 530 msgstr "" |
547 | 531 |
548 #: gamelib/scenes/engine.py:234 | 532 #: gamelib/scenes/engine.py:249 |
549 msgid "" | 533 msgid "" |
550 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " | 534 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " |
551 "work." | 535 "work." |
552 msgstr "" | 536 msgstr "" |
553 | 537 |
554 #: gamelib/scenes/engine.py:239 | 538 #: gamelib/scenes/engine.py:254 |
555 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." | 539 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." |
556 msgstr "" | 540 msgstr "" |
557 | 541 |
558 #: gamelib/scenes/engine.py:258 | 542 #: gamelib/scenes/engine.py:279 |
559 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." | 543 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." |
560 msgstr "" | 544 msgstr "" |
561 | 545 |
562 #: gamelib/scenes/engine.py:259 | 546 #: gamelib/scenes/engine.py:280 |
563 msgid "The coolant reservoirs are full." | 547 msgid "The coolant reservoirs are full." |
564 msgstr "" | 548 msgstr "" |
565 | 549 |
566 #: gamelib/scenes/engine.py:279 | 550 #: gamelib/scenes/engine.py:300 |
567 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." | 551 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." |
568 msgstr "" | 552 msgstr "" |
569 | 553 |
570 #: gamelib/scenes/engine.py:282 | 554 #: gamelib/scenes/engine.py:303 |
571 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." | 555 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." |
572 msgstr "" | 556 msgstr "" |
573 | 557 |
574 #: gamelib/scenes/engine.py:287 | 558 #: gamelib/scenes/engine.py:308 |
575 msgid "" | 559 msgid "" |
576 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " | 560 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " |
577 "would be a waste." | 561 "would be a waste." |
578 msgstr "" | 562 msgstr "" |
579 | 563 |
580 #: gamelib/scenes/engine.py:292 | 564 #: gamelib/scenes/engine.py:314 |
581 msgid "" | 565 msgid "" |
582 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " | 566 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " |
583 "handy, because it's sprung a leak." | 567 "handy, because it's sprung a leak." |
584 msgstr "" | 568 msgstr "" |
585 | 569 |
586 #: gamelib/scenes/engine.py:340 | 570 #: gamelib/scenes/engine.py:362 |
587 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." | 571 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." |
588 msgstr "" | 572 msgstr "" |
589 | 573 |
590 #: gamelib/scenes/engine.py:342 | 574 #: gamelib/scenes/engine.py:364 |
591 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." | 575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." |
592 msgstr "" | 576 msgstr "" |
593 | 577 |
594 #: gamelib/scenes/engine.py:368 | 578 #: gamelib/scenes/engine.py:390 |
595 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." | 579 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." |
596 msgstr "" | 580 msgstr "" |
597 | 581 |
598 #: gamelib/scenes/engine.py:369 | 582 #: gamelib/scenes/engine.py:391 |
599 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." | 583 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." |
600 msgstr "" | 584 msgstr "" |
601 | 585 |
602 #: gamelib/scenes/engine.py:458 | 586 #: gamelib/scenes/engine.py:481 |
603 msgid "" | 587 msgid "" |
604 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " | 588 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " |
605 "vacuum in here." | 589 "vacuum in here." |
606 msgstr "" | 590 msgstr "" |
607 | 591 |
608 #: gamelib/scenes/engine.py:478 | 592 #: gamelib/scenes/engine.py:501 |
609 msgid "The duct tape appears to be holding." | 593 msgid "The duct tape appears to be holding." |
610 msgstr "" | 594 msgstr "" |
611 | 595 |
612 #: gamelib/scenes/engine.py:480 | 596 #: gamelib/scenes/engine.py:503 |
613 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." | 597 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." |
614 msgstr "" | 598 msgstr "" |
615 | 599 |
616 #: gamelib/scenes/engine.py:485 | 600 #: gamelib/scenes/engine.py:513 |
617 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." | 601 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." |
618 msgstr "" | 602 msgstr "" |
619 | 603 |
620 #: gamelib/scenes/engine.py:490 | 604 #: gamelib/scenes/engine.py:518 |
621 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." | 605 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." |
622 msgstr "" | 606 msgstr "" |
623 | 607 |
624 #: gamelib/scenes/engine.py:510 | 608 #: gamelib/scenes/engine.py:538 |
625 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." | 609 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." |
626 msgstr "" | 610 msgstr "" |
627 | 611 |
628 #: gamelib/scenes/engine.py:567 | 612 #: gamelib/scenes/engine.py:594 |
629 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." | 613 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." |
614 msgstr "" | |
615 | |
616 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 | |
617 msgid "A security camera watches over the room" | |
618 msgstr "" | |
619 | |
620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:55 | |
621 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon" | |
622 msgstr "" | |
623 | |
624 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:58 | |
625 msgid "The security camera is powered down" | |
626 msgstr "" | |
627 | |
628 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:66 | |
629 msgid "" | |
630 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown." | |
630 msgstr "" | 631 msgstr "" |
631 | 632 |
632 #: gamelib/scenes/machine.py:31 | 633 #: gamelib/scenes/machine.py:31 |
633 msgid "Wires run to all the machines in the room" | 634 msgid "Wires run to all the machines in the room" |
634 msgstr "" | 635 msgstr "" |
651 | 652 |
652 #: gamelib/scenes/machine.py:73 | 653 #: gamelib/scenes/machine.py:73 |
653 msgid "The block for the laser drill press" | 654 msgid "The block for the laser drill press" |
654 msgstr "" | 655 msgstr "" |
655 | 656 |
656 #: gamelib/scenes/machine.py:119 | 657 #: gamelib/scenes/machine.py:118 |
657 msgid "You really don't want to put your hand in there." | 658 msgid "You really don't want to put your hand in there." |
658 msgstr "" | 659 msgstr "" |
659 | 660 |
660 #: gamelib/scenes/machine.py:124 | 661 #: gamelib/scenes/machine.py:123 |
661 msgid "There is already a can in the welder." | 662 msgid "There is already a can in the welder." |
662 msgstr "" | 663 msgstr "" |
663 | 664 |
664 #: gamelib/scenes/machine.py:128 | 665 #: gamelib/scenes/machine.py:127 |
665 msgid "You carefully place the can in the laser welder." | 666 msgid "You carefully place the can in the laser welder." |
666 msgstr "" | 667 msgstr "" |
667 | 668 |
668 #: gamelib/scenes/machine.py:133 | 669 #: gamelib/scenes/machine.py:132 |
669 msgid "There is already a tube fragment in the welder." | 670 msgid "There is already a tube fragment in the welder." |
670 msgstr "" | 671 msgstr "" |
671 | 672 |
672 #: gamelib/scenes/machine.py:137 | 673 #: gamelib/scenes/machine.py:136 |
673 msgid "You carefully place the tube fragments in the laser welder." | 674 msgid "You carefully place the tube fragments in the laser welder." |
674 msgstr "" | 675 msgstr "" |
675 | 676 |
676 #: gamelib/scenes/machine.py:142 | 677 #: gamelib/scenes/machine.py:142 |
677 msgid "This is a Smith and Wesson 'zOMG' class high-precision laser welder." | 678 msgid "This is a Smith and Wesson 'zOMG' class high-precision laser welder." |
678 msgstr "" | 679 msgstr "" |
679 | 680 |
680 #: gamelib/scenes/machine.py:144 | 681 #: gamelib/scenes/machine.py:145 |
681 msgid "The laser welder looks hungry, somehow." | 682 msgid "The laser welder looks hungry, somehow." |
682 msgstr "" | 683 msgstr "" |
683 | 684 |
684 #: gamelib/scenes/machine.py:146 | 685 #: gamelib/scenes/machine.py:147 |
685 msgid " It currently contains an empty can." | 686 msgid " It currently contains an empty can." |
686 msgstr "" | 687 msgstr "" |
687 | 688 |
688 #: gamelib/scenes/machine.py:148 | 689 #: gamelib/scenes/machine.py:149 |
689 msgid " It currently contains a tube fragment." | 690 msgid " It currently contains a tube fragment." |
690 msgstr "" | 691 msgstr "" |
691 | 692 |
692 #: gamelib/scenes/machine.py:150 | 693 #: gamelib/scenes/machine.py:151 |
693 msgid "The laser welder looks expectant. " | 694 msgid "The laser welder looks expectant. " |
694 msgstr "" | 695 msgstr "" |
695 | 696 |
696 #: gamelib/scenes/machine.py:152 | 697 #: gamelib/scenes/machine.py:153 |
697 msgid " It currently contains an empty can and a tube fragment." | 698 msgid " It currently contains an empty can and a tube fragment." |
698 msgstr "" | 699 msgstr "" |
699 | 700 |
700 #: gamelib/scenes/machine.py:169 | 701 #: gamelib/scenes/machine.py:172 |
701 msgid "The laser welder doesn't currently contain anything weldable." | 702 msgid "The laser welder doesn't currently contain anything weldable." |
702 msgstr "" | 703 msgstr "" |
703 | 704 |
704 #: gamelib/scenes/machine.py:172 | 705 #: gamelib/scenes/machine.py:176 |
705 msgid "The laser welder needs something to weld the can to." | 706 msgid "The laser welder needs something to weld the can to." |
706 msgstr "" | 707 msgstr "" |
707 | 708 |
708 #: gamelib/scenes/machine.py:174 | 709 #: gamelib/scenes/machine.py:179 |
709 msgid "The laser welder needs something to weld the tube fragments to." | 710 msgid "The laser welder needs something to weld the tube fragments to." |
710 msgstr "" | 711 msgstr "" |
711 | 712 |
712 #: gamelib/scenes/machine.py:180 | 713 #: gamelib/scenes/machine.py:187 |
713 msgid "" | 714 msgid "" |
714 "With high-precision spitzensparken, you weld together a second pipe. You " | 715 "With high-precision spitzensparken, you weld together a second pipe. You " |
715 "bundle the two pipes together." | 716 "bundle the two pipes together." |
716 msgstr "" | 717 msgstr "" |
717 | 718 |
718 #: gamelib/scenes/machine.py:185 | 719 #: gamelib/scenes/machine.py:193 |
719 msgid "" | 720 msgid "" |
720 "With high-precision spitzensparken, you create yet another pipe. You store " | 721 "With high-precision spitzensparken, you create yet another pipe. You store " |
721 "it with the other two." | 722 "it with the other two." |
722 msgstr "" | 723 msgstr "" |
723 | 724 |
724 #: gamelib/scenes/machine.py:193 | 725 #: gamelib/scenes/machine.py:201 |
725 msgid "" | 726 msgid "" |
726 "With high-precision spitzensparken, the can and tube are welded into a whole " | 727 "With high-precision spitzensparken, the can and tube are welded into a whole " |
727 "greater than the sum of the parts." | 728 "greater than the sum of the parts." |
728 msgstr "" | 729 msgstr "" |
729 | 730 |
730 #: gamelib/scenes/machine.py:209 | 731 #: gamelib/scenes/machine.py:220 |
731 msgid "The power lights pulse expectantly." | 732 msgid "The power lights pulse expectantly." |
732 msgstr "" | 733 msgstr "" |
733 | 734 |
734 #: gamelib/scenes/machine.py:247 | 735 #: gamelib/scenes/machine.py:258 |
735 msgid "" | 736 msgid "" |
736 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" | 737 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" |
737 msgstr "" | 738 msgstr "" |
738 | 739 |
739 #: gamelib/scenes/machine.py:251 | 740 #: gamelib/scenes/machine.py:263 |
740 msgid "" | 741 msgid "" |
741 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " | 742 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " |
742 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " | 743 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " |
743 "too." | 744 "too." |
744 msgstr "" | 745 msgstr "" |
745 | 746 |
746 #: gamelib/scenes/machine.py:257 | 747 #: gamelib/scenes/machine.py:269 |
747 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." | 748 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." |
748 msgstr "" | 749 msgstr "" |
749 | 750 |
750 #: gamelib/scenes/machine.py:280 | 751 #: gamelib/scenes/machine.py:293 |
751 msgid "" | 752 msgid "" |
752 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " | 753 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " |
753 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." | 754 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." |
754 msgstr "" | 755 msgstr "" |
755 | 756 |
756 #: gamelib/scenes/map.py:42 | 757 #: gamelib/scenes/map.py:41 |
757 msgid "" | 758 msgid "" |
758 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " | 759 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " |
759 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " | 760 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " |
760 "ship." | 761 "ship." |
761 msgstr "" | 762 msgstr "" |
762 | 763 |
763 #: gamelib/scenes/map.py:47 | 764 #: gamelib/scenes/map.py:46 |
764 #, python-format | 765 #, python-format |
765 msgid "" | 766 msgid "" |
766 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " | 767 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " |
767 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " | 768 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " |
768 "additional 3 years on your sentence." | 769 "additional 3 years on your sentence." |
778 msgid "" | 779 msgid "" |
779 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " | 780 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " |
780 "been obliterated by meteors." | 781 "been obliterated by meteors." |
781 msgstr "" | 782 msgstr "" |
782 | 783 |
783 #: gamelib/scenes/map.py:201 | 784 #: gamelib/scenes/map.py:202 |
784 msgid "" | 785 msgid "" |
785 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " | 786 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " |
786 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." | 787 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." |
787 msgstr "" | 788 msgstr "" |
788 | 789 |
789 #: gamelib/scenes/mess.py:38 | 790 #: gamelib/scenes/mess.py:35 |
790 msgid "A large collection of rusted, useless cans." | 791 msgid "A large collection of rusted, useless cans." |
791 msgstr "" | 792 msgstr "" |
792 | 793 |
793 #: gamelib/scenes/mess.py:44 | 794 #: gamelib/scenes/mess.py:41 |
794 msgid "An impressively overgrown broccoli." | 795 msgid "An impressively overgrown broccoli." |
795 msgstr "" | 796 msgstr "" |
796 | 797 |
797 #: gamelib/scenes/mess.py:55 | 798 #: gamelib/scenes/mess.py:52 |
798 msgid "" | 799 msgid "" |
799 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." | 800 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." |
800 msgstr "" | 801 msgstr "" |
801 | 802 |
802 #: gamelib/scenes/mess.py:64 | 803 #: gamelib/scenes/mess.py:63 |
803 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." | 804 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." |
804 msgstr "" | 805 msgstr "" |
805 | 806 |
806 #: gamelib/scenes/mess.py:70 | 807 #: gamelib/scenes/mess.py:69 |
807 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." | 808 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." |
808 msgstr "" | 809 msgstr "" |
809 | 810 |
810 #: gamelib/scenes/mess.py:80 | 811 #: gamelib/scenes/mess.py:80 |
811 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." | 812 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." |
812 msgstr "" | 813 msgstr "" |
813 | 814 |
814 #: gamelib/scenes/mess.py:83 | 815 #: gamelib/scenes/mess.py:84 |
815 msgid "There's nothing left to open on this can" | 816 msgid "There's nothing left to open on this can" |
816 msgstr "" | 817 msgstr "" |
817 | 818 |
818 #: gamelib/scenes/mess.py:96 | 819 #: gamelib/scenes/mess.py:97 |
819 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." | 820 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." |
820 msgstr "" | 821 msgstr "" |
821 | 822 |
822 #: gamelib/scenes/mess.py:106 | 823 #: gamelib/scenes/mess.py:108 |
823 msgid "" | 824 msgid "" |
824 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " | 825 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " |
825 "doesn't open." | 826 "doesn't open." |
826 msgstr "" | 827 msgstr "" |
827 | 828 |
828 #: gamelib/scenes/mess.py:137 | 829 #: gamelib/scenes/mess.py:147 |
829 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." | 830 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." |
830 msgstr "" | 831 msgstr "" |
831 | 832 |
832 #: gamelib/scenes/mess.py:138 | 833 #: gamelib/scenes/mess.py:149 |
833 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." | 834 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." |
834 msgstr "" | 835 msgstr "" |
835 | 836 |
836 #: gamelib/scenes/mess.py:139 | 837 #: gamelib/scenes/mess.py:150 |
837 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" | 838 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" |
838 msgstr "" | 839 msgstr "" |
839 | 840 |
840 #: gamelib/scenes/mess.py:142 | 841 #: gamelib/scenes/mess.py:153 |
841 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." | 842 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." |
842 msgstr "" | 843 msgstr "" |
843 | 844 |
844 #: gamelib/scenes/mess.py:145 | 845 #: gamelib/scenes/mess.py:157 |
845 msgid "The contents of these cans look synthetic." | 846 msgid "The contents of these cans look synthetic." |
846 msgstr "" | 847 msgstr "" |
847 | 848 |
848 #: gamelib/scenes/mess.py:167 | 849 #: gamelib/scenes/mess.py:179 |
849 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." | 850 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." |
850 msgstr "" | 851 msgstr "" |
851 | 852 |
852 #: gamelib/scenes/mess.py:169 | 853 #: gamelib/scenes/mess.py:182 |
853 msgid "These broken pipes look important." | 854 msgid "These broken pipes look important." |
854 msgstr "" | 855 msgstr "" |
855 | 856 |
856 #: gamelib/scenes/mess.py:171 | 857 #: gamelib/scenes/mess.py:184 |
857 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" | 858 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" |
858 msgstr "" | 859 msgstr "" |
859 | 860 |
860 #: gamelib/scenes/mess.py:173 | 861 #: gamelib/scenes/mess.py:187 |
861 msgid "Your fix looks like it's holding up well." | 862 msgid "Your fix looks like it's holding up well." |
862 msgstr "" | 863 msgstr "" |
863 | 864 |
864 #: gamelib/scenes/mess.py:179 | 865 #: gamelib/scenes/mess.py:196 |
865 msgid "" | 866 msgid "" |
866 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " | 867 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " |
867 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " | 868 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " |
868 "important." | 869 "important." |
869 msgstr "" | 870 msgstr "" |
870 | 871 |
871 #: gamelib/scenes/mess.py:185 | 872 #: gamelib/scenes/mess.py:202 |
872 msgid "It looks broken enough already." | 873 msgid "It looks broken enough already." |
873 msgstr "" | 874 msgstr "" |
874 | 875 |
875 #: gamelib/scenes/mess.py:187 | 876 #: gamelib/scenes/mess.py:204 |
876 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." | 877 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." |
877 msgstr "" | 878 msgstr "" |
878 | 879 |
879 #: gamelib/scenes/mess.py:189 | 880 #: gamelib/scenes/mess.py:206 |
880 msgid "" | 881 msgid "" |
881 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." | 882 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." |
882 msgstr "" | 883 msgstr "" |
883 | 884 |
884 #: gamelib/scenes/mess.py:194 gamelib/scenes/mess.py:207 | 885 #: gamelib/scenes/mess.py:211 gamelib/scenes/mess.py:223 |
885 msgid "It would get lost in the fronds." | 886 msgid "It would get lost in the fronds." |
886 msgstr "" | 887 msgstr "" |
887 | 888 |
888 #: gamelib/scenes/mess.py:201 | 889 #: gamelib/scenes/mess.py:217 |
889 msgid "" | 890 msgid "" |
890 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " | 891 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " |
891 "the pipes has cracked slightly as well." | 892 "the pipes has cracked slightly as well." |
892 msgstr "" | 893 msgstr "" |
893 | 894 |
894 #: gamelib/scenes/mess.py:209 | 895 #: gamelib/scenes/mess.py:225 |
895 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." | 896 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." |
896 msgstr "" | 897 msgstr "" |
897 | 898 |
898 #: gamelib/scenes/mess.py:216 | 899 #: gamelib/scenes/mess.py:232 |
899 msgid "" | 900 msgid "" |
900 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " | 901 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " |
901 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " | 902 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " |
902 "tape ducts?" | 903 "tape ducts?" |
903 msgstr "" | 904 msgstr "" |
904 | 905 |
905 #: gamelib/scenes/mess.py:222 | 906 #: gamelib/scenes/mess.py:239 |
906 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." | 907 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." |
907 msgstr "" | 908 msgstr "" |
908 | 909 |
909 #: gamelib/scenes/mess.py:224 | 910 #: gamelib/scenes/mess.py:241 |
910 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." | 911 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." |
911 msgstr "" | 912 msgstr "" |
912 | 913 |
913 #: gamelib/scenes/mess.py:226 | 914 #: gamelib/scenes/mess.py:244 |
914 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" | 915 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" |
915 msgstr "" | 916 msgstr "" |
916 | 917 |
917 #: gamelib/scenes/mess.py:229 | 918 #: gamelib/scenes/mess.py:247 |
918 #, python-format | 919 #, python-format |
919 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." | 920 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." |
920 msgstr "" | 921 msgstr "" |
921 | 922 |
922 #: gamelib/scenes/mess.py:288 | 923 #: gamelib/scenes/mess.py:314 |
923 msgid "The remaining bottles leak." | 924 msgid "The remaining bottles leak." |
924 msgstr "" | 925 msgstr "" |
925 | 926 |
926 #: gamelib/scenes/mess.py:292 | 927 #: gamelib/scenes/mess.py:318 |
927 msgid "" | 928 msgid "" |
928 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." | 929 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." |
929 msgstr "" | 930 msgstr "" |
930 | 931 |
931 #: gamelib/scenes/mess.py:295 | 932 #: gamelib/scenes/mess.py:322 |
932 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." | 933 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." |
933 msgstr "" | 934 msgstr "" |
934 | 935 |
935 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:51 | 936 #: pyntnclick/gamescreen.py:150 |
936 msgid "A security camera watches over the room" | 937 msgid "Close" |
937 msgstr "" | 938 msgstr "" |
938 | 939 |
939 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 | 940 #: pyntnclick/gamescreen.py:208 |
940 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon" | 941 msgid "Menu" |
941 msgstr "" | 942 msgstr "" |
942 | |
943 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:55 | |
944 msgid "The security camera is powered down" | |
945 msgstr "" | |
946 | |
947 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:63 | |
948 msgid "" | |
949 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown." | |
950 msgstr "" |