Mercurial > pyntnclick
comparison data/po/suspended-sentence.pot @ 854:3577c51029f1 default tip
Remove Suspended Sentence. pyntnclick is the library we extracted from it
author | Stefano Rivera <stefano@rivera.za.net> |
---|---|
date | Sat, 21 Jun 2014 22:15:54 +0200 |
parents | f95830b58336 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
853:f95830b58336 | 854:3577c51029f1 |
---|---|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 # | |
6 #, fuzzy | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-30 17:33+0200\n" | |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 "Language: \n" | |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | |
20 #: gamelib/constants.py:9 | |
21 msgid "Suspended Sentence" | |
22 msgstr "" | |
23 | |
24 #: gamelib/scenes/bridge.py:60 | |
25 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." | |
26 msgstr "" | |
27 | |
28 #: gamelib/scenes/bridge.py:63 | |
29 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: gamelib/scenes/bridge.py:69 | |
33 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." | |
34 msgstr "" | |
35 | |
36 #: gamelib/scenes/bridge.py:114 | |
37 msgid "You can't break the duraplastic screen." | |
38 msgstr "" | |
39 | |
40 #: gamelib/scenes/bridge.py:117 | |
41 msgid "Scratching the screen won't help you." | |
42 msgstr "" | |
43 | |
44 #: gamelib/scenes/bridge.py:120 | |
45 msgid "The main bridge computer screen." | |
46 msgstr "" | |
47 | |
48 #: gamelib/scenes/bridge.py:143 | |
49 msgid "" | |
50 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " | |
51 "massaging a skeleton." | |
52 msgstr "" | |
53 | |
54 #: gamelib/scenes/bridge.py:145 | |
55 msgid "The chair won't work any more, it has no power." | |
56 msgstr "" | |
57 | |
58 #: gamelib/scenes/bridge.py:196 | |
59 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." | |
60 msgstr "" | |
61 | |
62 #: gamelib/scenes/bridge.py:202 | |
63 msgid "" | |
64 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " | |
65 "Probably a while ago." | |
66 msgstr "" | |
67 | |
68 #: gamelib/scenes/bridge.py:223 | |
69 msgid "" | |
70 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " | |
71 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." | |
72 msgstr "" | |
73 | |
74 #: gamelib/scenes/bridge.py:244 | |
75 msgid "The superconductor module unclips easily." | |
76 msgstr "" | |
77 | |
78 #: gamelib/scenes/bridge.py:245 | |
79 #, python-format | |
80 msgid "" | |
81 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " | |
82 "You will surely be punished." | |
83 msgstr "" | |
84 | |
85 #: gamelib/scenes/bridge.py:278 | |
86 msgid "The lights flash in interesting patterns." | |
87 msgstr "" | |
88 | |
89 #: gamelib/scenes/bridge.py:279 | |
90 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." | |
91 msgstr "" | |
92 | |
93 #: gamelib/scenes/bridge.py:280 | |
94 msgid "The console lights flash and flicker." | |
95 msgstr "" | |
96 | |
97 #: gamelib/scenes/bridge.py:334 | |
98 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." | |
99 msgstr "" | |
100 | |
101 #: gamelib/scenes/bridge.py:345 | |
102 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." | |
103 msgstr "" | |
104 | |
105 #: gamelib/scenes/bridge.py:351 | |
106 msgid "You unplug various important-looking wires." | |
107 msgstr "" | |
108 | |
109 #: gamelib/scenes/bridge.py:360 | |
110 msgid "Using the machete, you lever the panel off." | |
111 msgstr "" | |
112 | |
113 #: gamelib/scenes/bridge.py:365 | |
114 msgid "You smash various delicate components with the machete." | |
115 msgstr "" | |
116 | |
117 #: gamelib/scenes/bridge.py:370 | |
118 msgid "You feel a shock from the panel." | |
119 msgstr "" | |
120 | |
121 #: gamelib/scenes/bridge.py:371 | |
122 #, python-format | |
123 msgid "" | |
124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " | |
125 "technician." | |
126 msgstr "" | |
127 | |
128 #: gamelib/scenes/bridge.py:395 | |
129 msgid "Logs" | |
130 msgstr "" | |
131 | |
132 #: gamelib/scenes/bridge.py:416 gamelib/scenes/engine.py:561 | |
133 msgid "Alerts" | |
134 msgstr "" | |
135 | |
136 #: gamelib/scenes/bridge.py:438 | |
137 msgid "Navigation" | |
138 msgstr "" | |
139 | |
140 #: gamelib/scenes/bridge.py:478 | |
141 msgid "You are not authorized to change the destination." | |
142 msgstr "" | |
143 | |
144 #: gamelib/scenes/bridge.py:481 | |
145 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." | |
146 msgstr "" | |
147 | |
148 #: gamelib/scenes/bridge.py:484 | |
149 msgid "" | |
150 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " | |
151 "reset." | |
152 msgstr "" | |
153 | |
154 #: gamelib/scenes/bridge.py:487 | |
155 msgid "You change the destination." | |
156 msgstr "" | |
157 | |
158 #: gamelib/scenes/bridge.py:559 | |
159 msgid "Hull breach detected: Engine Room" | |
160 msgstr "" | |
161 | |
162 #: gamelib/scenes/bridge.py:560 | |
163 msgid "AI Status: 3D scene reconstruction failed. Recovery in progress" | |
164 msgstr "" | |
165 | |
166 #: gamelib/scenes/bridge.py:562 | |
167 msgid "AI System Offline" | |
168 msgstr "" | |
169 | |
170 #: gamelib/scenes/bridge.py:563 | |
171 msgid "Engine Offline" | |
172 msgstr "" | |
173 | |
174 #: gamelib/scenes/bridge.py:564 | |
175 #, python-format | |
176 msgid "Life Support System: 20% operational" | |
177 msgstr "" | |
178 | |
179 #: gamelib/scenes/bridge.py:565 | |
180 #, python-format | |
181 msgid "Life Support System: 40% operational" | |
182 msgstr "" | |
183 | |
184 #: gamelib/scenes/bridge.py:574 | |
185 msgid "<Error: Log corrupted. Unable to open Log>" | |
186 msgstr "" | |
187 | |
188 #: gamelib/scenes/bridge.py:580 | |
189 msgid "Engine Offline: Navigation Disabled" | |
190 msgstr "" | |
191 | |
192 #: gamelib/scenes/bridge.py:582 | |
193 msgid "Life Support Marginal." | |
194 msgstr "" | |
195 | |
196 #: gamelib/scenes/bridge.py:583 | |
197 msgid "Emergency Navigation Protocol Engaged." | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 #: gamelib/scenes/bridge.py:585 | |
201 msgid "Destination locked to:" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: gamelib/scenes/bridge.py:586 | |
205 msgid "Bounty Penal Colony Space Port, New South Australia" | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #: gamelib/scenes/bridge.py:616 | |
209 msgid "1. Bounty Penal Colony Space Port, New South Australia (397 days)" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: gamelib/scenes/bridge.py:619 | |
213 msgid "2. Hedonia Space Station (782 days)" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #: gamelib/scenes/bridge.py:621 | |
217 msgid "3. Spinosa Health Resort, Prunus Secundus (1231 days)" | |
218 msgstr "" | |
219 | |
220 #: gamelib/scenes/bridge.py:623 | |
221 msgid "4. Achene Space Port, Indica Prspinosame (1621 days)" | |
222 msgstr "" | |
223 | |
224 #: gamelib/scenes/bridge.py:625 | |
225 msgid "5. Opioid Space Port, Gelatinosa Prime (1963 days)" | |
226 msgstr "" | |
227 | |
228 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:33 | |
229 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" | |
230 msgstr "" | |
231 | |
232 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:36 | |
233 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" | |
234 msgstr "" | |
235 | |
236 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82 | |
237 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." | |
238 msgstr "" | |
239 | |
240 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:84 | |
241 msgid "" | |
242 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " | |
243 "craftsmanship!" | |
244 msgstr "" | |
245 | |
246 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:86 | |
247 msgid "" | |
248 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " | |
249 "equipment can be found." | |
250 msgstr "" | |
251 | |
252 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:91 | |
253 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." | |
254 msgstr "" | |
255 | |
256 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:97 | |
257 msgid "" | |
258 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " | |
259 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " | |
260 "luggage in here." | |
261 msgstr "" | |
262 | |
263 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:101 | |
264 #, python-format | |
265 msgid "" | |
266 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " | |
267 "go onto your permanent record, and your sentence will be extended by twenty " | |
268 "years." | |
269 msgstr "" | |
270 | |
271 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:109 | |
272 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." | |
273 msgstr "" | |
274 | |
275 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:136 | |
276 msgid "" | |
277 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " | |
278 "sand?" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:141 | |
282 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:145 | |
286 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." | |
287 msgstr "" | |
288 | |
289 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:148 | |
290 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" | |
291 msgstr "" | |
292 | |
293 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:161 | |
294 msgid "" | |
295 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " | |
296 "as a workable helmet if needed." | |
297 msgstr "" | |
298 | |
299 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:210 | |
300 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall." | |
301 msgstr "" | |
302 | |
303 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:213 | |
304 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." | |
305 msgstr "" | |
306 | |
307 #: gamelib/scenes/cryo.py:53 | |
308 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." | |
309 msgstr "" | |
310 | |
311 #: gamelib/scenes/cryo.py:64 | |
312 msgid "An empty cryo chamber." | |
313 msgstr "" | |
314 | |
315 #: gamelib/scenes/cryo.py:65 | |
316 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." | |
317 msgstr "" | |
318 | |
319 #: gamelib/scenes/cryo.py:74 gamelib/scenes/cryo.py:96 | |
320 msgid "" | |
321 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " | |
322 "occupant." | |
323 msgstr "" | |
324 | |
325 #: gamelib/scenes/cryo.py:76 | |
326 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." | |
327 msgstr "" | |
328 | |
329 #: gamelib/scenes/cryo.py:85 | |
330 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." | |
331 msgstr "" | |
332 | |
333 #: gamelib/scenes/cryo.py:87 | |
334 msgid "" | |
335 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." | |
336 msgstr "" | |
337 | |
338 #: gamelib/scenes/cryo.py:98 | |
339 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years." | |
340 msgstr "" | |
341 | |
342 #: gamelib/scenes/cryo.py:105 | |
343 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you." | |
344 msgstr "" | |
345 | |
346 #: gamelib/scenes/cryo.py:106 | |
347 #, python-format | |
348 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." | |
349 msgstr "" | |
350 | |
351 #: gamelib/scenes/cryo.py:114 gamelib/scenes/cryo.py:123 | |
352 msgid "An empty cryo unit." | |
353 msgstr "" | |
354 | |
355 #: gamelib/scenes/cryo.py:115 | |
356 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." | |
357 msgstr "" | |
358 | |
359 #: gamelib/scenes/cryo.py:124 | |
360 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." | |
361 msgstr "" | |
362 | |
363 #: gamelib/scenes/cryo.py:141 | |
364 #, python-format | |
365 msgid "" | |
366 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " | |
367 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " | |
368 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " | |
369 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the " | |
370 "destination. Please report to the bridge." | |
371 msgstr "" | |
372 | |
373 #: gamelib/scenes/cryo.py:174 | |
374 msgid "" | |
375 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is " | |
376 "separated from the wall." | |
377 msgstr "" | |
378 | |
379 #: gamelib/scenes/cryo.py:180 | |
380 #, python-format | |
381 msgid "" | |
382 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " | |
383 "additional 6 months to your sentence." | |
384 msgstr "" | |
385 | |
386 #: gamelib/scenes/cryo.py:190 gamelib/scenes/cryo.py:222 | |
387 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." | |
388 msgstr "" | |
389 | |
390 #: gamelib/scenes/cryo.py:196 | |
391 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." | |
392 msgstr "" | |
393 | |
394 #: gamelib/scenes/cryo.py:197 | |
395 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here." | |
396 msgstr "" | |
397 | |
398 #: gamelib/scenes/cryo.py:214 | |
399 msgid "" | |
400 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down " | |
401 "doesn't seem sensible." | |
402 msgstr "" | |
403 | |
404 #: gamelib/scenes/cryo.py:225 | |
405 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." | |
406 msgstr "" | |
407 | |
408 #: gamelib/scenes/cryo.py:300 | |
409 msgid "" | |
410 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " | |
411 "result." | |
412 msgstr "" | |
413 | |
414 #: gamelib/scenes/cryo.py:306 | |
415 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 #: gamelib/scenes/cryo.py:308 | |
419 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." | |
420 msgstr "" | |
421 | |
422 #: gamelib/scenes/cryo.py:330 | |
423 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." | |
424 msgstr "" | |
425 | |
426 #: gamelib/scenes/cryo.py:332 | |
427 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." | |
428 msgstr "" | |
429 | |
430 #: gamelib/scenes/cryo.py:334 | |
431 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." | |
432 msgstr "" | |
433 | |
434 #: gamelib/scenes/cryo.py:358 | |
435 msgid "" | |
436 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " | |
437 "*snap*, the chain breaks and the door opens." | |
438 msgstr "" | |
439 | |
440 #: gamelib/scenes/cryo.py:363 | |
441 msgid "" | |
442 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." | |
443 msgstr "" | |
444 | |
445 #: gamelib/scenes/cryo.py:367 | |
446 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 #: gamelib/scenes/cryo.py:374 | |
450 msgid "" | |
451 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " | |
452 "from opening completely." | |
453 msgstr "" | |
454 | |
455 #: gamelib/scenes/cryo.py:397 gamelib/scenes/game_widgets.py:28 | |
456 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." | |
457 msgstr "" | |
458 | |
459 #: gamelib/scenes/cryo.py:399 | |
460 msgid "" | |
461 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." | |
462 msgstr "" | |
463 | |
464 #: gamelib/scenes/cryo.py:401 | |
465 msgid "A rusty door. It is currently closed." | |
466 msgstr "" | |
467 | |
468 #: gamelib/scenes/cryo.py:422 | |
469 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." | |
470 msgstr "" | |
471 | |
472 #: gamelib/scenes/cryo.py:425 | |
473 msgid "A computer terminal, with some text on it." | |
474 msgstr "" | |
475 | |
476 #: gamelib/scenes/cryo.py:444 | |
477 msgid "" | |
478 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " | |
479 "titanium. You take it." | |
480 msgstr "" | |
481 | |
482 #: gamelib/scenes/cryo.py:448 | |
483 msgid "This femur looks synthetic." | |
484 msgstr "" | |
485 | |
486 #: gamelib/scenes/cryo.py:464 | |
487 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." | |
488 msgstr "" | |
489 | |
490 #: gamelib/scenes/cryo.py:467 | |
491 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." | |
492 msgstr "" | |
493 | |
494 #: gamelib/scenes/cryo.py:492 | |
495 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." | |
496 msgstr "" | |
497 | |
498 #: gamelib/scenes/cryo.py:495 | |
499 msgid "It's gooey" | |
500 msgstr "" | |
501 | |
502 #: gamelib/scenes/cryo.py:499 | |
503 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." | |
504 msgstr "" | |
505 | |
506 #: gamelib/scenes/cryo.py:517 | |
507 msgid "Info" | |
508 msgstr "" | |
509 | |
510 #: gamelib/scenes/cryo.py:519 | |
511 msgid "Cryo Units Online: 2, 4" | |
512 msgstr "" | |
513 | |
514 #: gamelib/scenes/cryo.py:521 | |
515 msgid "Crew Active: 0" | |
516 msgstr "" | |
517 | |
518 #: gamelib/scenes/cryo.py:523 | |
519 msgid "Current Trip Time: 97558 days" | |
520 msgstr "" | |
521 | |
522 #: gamelib/scenes/cryo.py:525 | |
523 msgid "Expected Time of Arrival:" | |
524 msgstr "" | |
525 | |
526 #: gamelib/scenes/cryo.py:531 | |
527 msgid "397 days" | |
528 msgstr "" | |
529 | |
530 #: gamelib/scenes/cryo.py:535 | |
531 msgid "<Error: Division by Zero Error>" | |
532 msgstr "" | |
533 | |
534 #: gamelib/scenes/engine.py:42 | |
535 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." | |
536 msgstr "" | |
537 | |
538 #: gamelib/scenes/engine.py:49 | |
539 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs." | |
540 msgstr "" | |
541 | |
542 #: gamelib/scenes/engine.py:57 | |
543 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable." | |
544 msgstr "" | |
545 | |
546 #: gamelib/scenes/engine.py:67 | |
547 msgid "" | |
548 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them " | |
549 "irresistible." | |
550 msgstr "" | |
551 | |
552 #: gamelib/scenes/engine.py:75 | |
553 msgid "The engines. They don't look like they are working." | |
554 msgstr "" | |
555 | |
556 #: gamelib/scenes/engine.py:81 | |
557 msgid "" | |
558 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor." | |
559 msgstr "" | |
560 | |
561 #: gamelib/scenes/engine.py:88 | |
562 msgid "The main fuel line for the engines." | |
563 msgstr "" | |
564 | |
565 #: gamelib/scenes/engine.py:108 | |
566 msgid "" | |
567 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would " | |
568 "hook that one up." | |
569 msgstr "" | |
570 | |
571 #: gamelib/scenes/engine.py:115 | |
572 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it." | |
573 msgstr "" | |
574 | |
575 #: gamelib/scenes/engine.py:121 | |
576 msgid "" | |
577 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and " | |
578 "safety inspectors." | |
579 msgstr "" | |
580 | |
581 #: gamelib/scenes/engine.py:134 | |
582 #, python-format | |
583 msgid "" | |
584 "The engines are now operational. You have done a satisfactory job, Prisoner " | |
585 "%s." | |
586 msgstr "" | |
587 | |
588 #: gamelib/scenes/engine.py:142 | |
589 msgid "" | |
590 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the " | |
591 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet." | |
592 msgstr "" | |
593 | |
594 #: gamelib/scenes/engine.py:160 | |
595 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." | |
596 msgstr "" | |
597 | |
598 #: gamelib/scenes/engine.py:180 | |
599 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" | |
600 msgstr "" | |
601 | |
602 #: gamelib/scenes/engine.py:184 | |
603 msgid "" | |
604 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " | |
605 "perfect condition." | |
606 msgstr "" | |
607 | |
608 #: gamelib/scenes/engine.py:206 | |
609 msgid "" | |
610 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." | |
611 msgstr "" | |
612 | |
613 #: gamelib/scenes/engine.py:209 | |
614 msgid "An empty superconductor socket" | |
615 msgstr "" | |
616 | |
617 #: gamelib/scenes/engine.py:211 | |
618 msgid "A working superconductor." | |
619 msgstr "" | |
620 | |
621 #: gamelib/scenes/engine.py:222 | |
622 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." | |
623 msgstr "" | |
624 | |
625 #: gamelib/scenes/engine.py:225 | |
626 msgid "" | |
627 "You decide that working engines are more important than having a shiny " | |
628 "superconductor." | |
629 msgstr "" | |
630 | |
631 #: gamelib/scenes/engine.py:232 | |
632 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." | |
633 msgstr "" | |
634 | |
635 #: gamelib/scenes/engine.py:237 | |
636 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" | |
637 msgstr "" | |
638 | |
639 #: gamelib/scenes/engine.py:240 | |
640 msgid "" | |
641 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " | |
642 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " | |
643 "when you let go." | |
644 msgstr "" | |
645 | |
646 #: gamelib/scenes/engine.py:251 | |
647 msgid "" | |
648 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " | |
649 "work." | |
650 msgstr "" | |
651 | |
652 #: gamelib/scenes/engine.py:256 | |
653 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." | |
654 msgstr "" | |
655 | |
656 #: gamelib/scenes/engine.py:281 | |
657 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." | |
658 msgstr "" | |
659 | |
660 #: gamelib/scenes/engine.py:282 | |
661 msgid "The coolant reservoirs are full." | |
662 msgstr "" | |
663 | |
664 #: gamelib/scenes/engine.py:302 | |
665 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." | |
666 msgstr "" | |
667 | |
668 #: gamelib/scenes/engine.py:305 | |
669 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." | |
670 msgstr "" | |
671 | |
672 #: gamelib/scenes/engine.py:310 | |
673 msgid "" | |
674 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " | |
675 "would be a waste." | |
676 msgstr "" | |
677 | |
678 #: gamelib/scenes/engine.py:316 | |
679 msgid "" | |
680 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " | |
681 "handy, because it's sprung a leak." | |
682 msgstr "" | |
683 | |
684 #: gamelib/scenes/engine.py:364 | |
685 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." | |
686 msgstr "" | |
687 | |
688 #: gamelib/scenes/engine.py:366 | |
689 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." | |
690 msgstr "" | |
691 | |
692 #: gamelib/scenes/engine.py:392 | |
693 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." | |
694 msgstr "" | |
695 | |
696 #: gamelib/scenes/engine.py:393 | |
697 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." | |
698 msgstr "" | |
699 | |
700 #: gamelib/scenes/engine.py:483 | |
701 msgid "" | |
702 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " | |
703 "vacuum in here." | |
704 msgstr "" | |
705 | |
706 #: gamelib/scenes/engine.py:503 | |
707 msgid "The duct tape appears to be holding." | |
708 msgstr "" | |
709 | |
710 #: gamelib/scenes/engine.py:505 | |
711 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 #: gamelib/scenes/engine.py:515 | |
715 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." | |
716 msgstr "" | |
717 | |
718 #: gamelib/scenes/engine.py:520 | |
719 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." | |
720 msgstr "" | |
721 | |
722 #: gamelib/scenes/engine.py:540 | |
723 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." | |
724 msgstr "" | |
725 | |
726 #: gamelib/scenes/engine.py:550 | |
727 msgid "Cryo system leaking!" | |
728 msgstr "" | |
729 | |
730 #: gamelib/scenes/engine.py:551 | |
731 msgid "Cryo reservoir empty!" | |
732 msgstr "" | |
733 | |
734 #: gamelib/scenes/engine.py:552 | |
735 msgid "Superconductor malfunction!" | |
736 msgstr "" | |
737 | |
738 #: gamelib/scenes/engine.py:601 | |
739 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." | |
740 msgstr "" | |
741 | |
742 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:44 | |
743 #, python-format | |
744 msgid "Prisoner %(id)s, your total sentence is now %(sen)d years." | |
745 msgstr "" | |
746 | |
747 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:59 | |
748 msgid "A security camera watches over the room" | |
749 msgstr "" | |
750 | |
751 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:61 | |
752 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon" | |
753 msgstr "" | |
754 | |
755 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:64 | |
756 msgid "The security camera is powered down" | |
757 msgstr "" | |
758 | |
759 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:72 | |
760 msgid "" | |
761 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown." | |
762 msgstr "" | |
763 | |
764 #: gamelib/scenes/machine.py:31 | |
765 msgid "Wires run to all the machines in the room" | |
766 msgstr "" | |
767 | |
768 #: gamelib/scenes/machine.py:51 | |
769 msgid "A wiring diagram of some sort" | |
770 msgstr "" | |
771 | |
772 #: gamelib/scenes/machine.py:54 | |
773 msgid "The cables to this power point have been cut" | |
774 msgstr "" | |
775 | |
776 #: gamelib/scenes/machine.py:57 | |
777 msgid "All the machines run off this powerpoint" | |
778 msgstr "" | |
779 | |
780 #: gamelib/scenes/machine.py:60 | |
781 msgid "An impressive looking laser drill press" | |
782 msgstr "" | |
783 | |
784 #: gamelib/scenes/machine.py:73 | |
785 msgid "The block for the laser drill press" | |
786 msgstr "" | |
787 | |
788 #: gamelib/scenes/machine.py:118 | |
789 msgid "You really don't want to put your hand in there." | |
790 msgstr "" | |
791 | |
792 #: gamelib/scenes/machine.py:123 | |
793 msgid "There is already a can in the welder." | |
794 msgstr "" | |
795 | |
796 #: gamelib/scenes/machine.py:127 | |
797 msgid "You carefully place the can in the laser welder." | |
798 msgstr "" | |
799 | |
800 #: gamelib/scenes/machine.py:132 | |
801 msgid "There is already a tube fragment in the welder." | |
802 msgstr "" | |
803 | |
804 #: gamelib/scenes/machine.py:136 | |
805 msgid "You carefully place the tube fragments in the laser welder." | |
806 msgstr "" | |
807 | |
808 #: gamelib/scenes/machine.py:142 | |
809 msgid "This is a Smith and Wesson 'zOMG' class high-precision laser welder." | |
810 msgstr "" | |
811 | |
812 #: gamelib/scenes/machine.py:145 | |
813 msgid "The laser welder looks hungry, somehow." | |
814 msgstr "" | |
815 | |
816 #: gamelib/scenes/machine.py:147 | |
817 msgid " It currently contains an empty can." | |
818 msgstr "" | |
819 | |
820 #: gamelib/scenes/machine.py:149 | |
821 msgid " It currently contains a tube fragment." | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 #: gamelib/scenes/machine.py:151 | |
825 msgid "The laser welder looks expectant. " | |
826 msgstr "" | |
827 | |
828 #: gamelib/scenes/machine.py:153 | |
829 msgid " It currently contains an empty can and a tube fragment." | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 #: gamelib/scenes/machine.py:172 | |
833 msgid "The laser welder doesn't currently contain anything weldable." | |
834 msgstr "" | |
835 | |
836 #: gamelib/scenes/machine.py:176 | |
837 msgid "The laser welder needs something to weld the can to." | |
838 msgstr "" | |
839 | |
840 #: gamelib/scenes/machine.py:179 | |
841 msgid "The laser welder needs something to weld the tube fragments to." | |
842 msgstr "" | |
843 | |
844 #: gamelib/scenes/machine.py:187 | |
845 msgid "" | |
846 "With high-precision spitzensparken, you weld together a second pipe. You " | |
847 "bundle the two pipes together." | |
848 msgstr "" | |
849 | |
850 #: gamelib/scenes/machine.py:193 | |
851 msgid "" | |
852 "With high-precision spitzensparken, you create yet another pipe. You store " | |
853 "it with the other two." | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 #: gamelib/scenes/machine.py:201 | |
857 msgid "" | |
858 "With high-precision spitzensparken, the can and tube are welded into a whole " | |
859 "greater than the sum of the parts." | |
860 msgstr "" | |
861 | |
862 #: gamelib/scenes/machine.py:220 | |
863 msgid "The power lights pulse expectantly." | |
864 msgstr "" | |
865 | |
866 #: gamelib/scenes/machine.py:261 | |
867 msgid "" | |
868 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" | |
869 msgstr "" | |
870 | |
871 #: gamelib/scenes/machine.py:266 | |
872 msgid "" | |
873 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " | |
874 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " | |
875 "too." | |
876 msgstr "" | |
877 | |
878 #: gamelib/scenes/machine.py:272 | |
879 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 #: gamelib/scenes/machine.py:297 | |
883 msgid "" | |
884 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " | |
885 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." | |
886 msgstr "" | |
887 | |
888 #: gamelib/scenes/map.py:42 | |
889 msgid "" | |
890 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " | |
891 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " | |
892 "ship." | |
893 msgstr "" | |
894 | |
895 #: gamelib/scenes/map.py:48 | |
896 #, python-format | |
897 msgid "" | |
898 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " | |
899 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " | |
900 "additional 3 years on your sentence." | |
901 msgstr "" | |
902 | |
903 #: gamelib/scenes/map.py:75 | |
904 msgid "Prisoner cryo chambers" | |
905 msgstr "" | |
906 | |
907 #: gamelib/scenes/map.py:92 | |
908 msgid "Bridge" | |
909 msgstr "" | |
910 | |
911 #: gamelib/scenes/map.py:109 | |
912 msgid "Mess hall" | |
913 msgstr "" | |
914 | |
915 #: gamelib/scenes/map.py:126 | |
916 msgid "Engine room" | |
917 msgstr "" | |
918 | |
919 #: gamelib/scenes/map.py:135 | |
920 msgid "" | |
921 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond " | |
922 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\"" | |
923 msgstr "" | |
924 | |
925 #: gamelib/scenes/map.py:151 | |
926 msgid "Machine room" | |
927 msgstr "" | |
928 | |
929 #: gamelib/scenes/map.py:168 | |
930 msgid "Crew quarters" | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 #: gamelib/scenes/map.py:192 | |
934 msgid "" | |
935 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " | |
936 "been obliterated by meteors." | |
937 msgstr "" | |
938 | |
939 #: gamelib/scenes/map.py:203 | |
940 msgid "Hydroponics" | |
941 msgstr "" | |
942 | |
943 #: gamelib/scenes/map.py:211 | |
944 msgid "" | |
945 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " | |
946 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." | |
947 msgstr "" | |
948 | |
949 #: gamelib/scenes/mess.py:38 | |
950 msgid "A large collection of rusted, useless cans." | |
951 msgstr "" | |
952 | |
953 #: gamelib/scenes/mess.py:44 | |
954 msgid "An impressively overgrown broccoli." | |
955 msgstr "" | |
956 | |
957 #: gamelib/scenes/mess.py:57 | |
958 msgid "" | |
959 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." | |
960 msgstr "" | |
961 | |
962 #: gamelib/scenes/mess.py:68 | |
963 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." | |
964 msgstr "" | |
965 | |
966 #: gamelib/scenes/mess.py:72 | |
967 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." | |
968 msgstr "" | |
969 | |
970 #: gamelib/scenes/mess.py:84 | |
971 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." | |
972 msgstr "" | |
973 | |
974 #: gamelib/scenes/mess.py:88 | |
975 msgid "There's nothing left to open on this can" | |
976 msgstr "" | |
977 | |
978 #: gamelib/scenes/mess.py:100 | |
979 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." | |
980 msgstr "" | |
981 | |
982 #: gamelib/scenes/mess.py:112 | |
983 msgid "" | |
984 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " | |
985 "doesn't open." | |
986 msgstr "" | |
987 | |
988 #: gamelib/scenes/mess.py:149 | |
989 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." | |
990 msgstr "" | |
991 | |
992 #: gamelib/scenes/mess.py:151 | |
993 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 #: gamelib/scenes/mess.py:152 | |
997 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" | |
998 msgstr "" | |
999 | |
1000 #: gamelib/scenes/mess.py:155 | |
1001 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 #: gamelib/scenes/mess.py:159 | |
1005 msgid "The contents of these cans look synthetic." | |
1006 msgstr "" | |
1007 | |
1008 #: gamelib/scenes/mess.py:181 | |
1009 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." | |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
1012 #: gamelib/scenes/mess.py:184 | |
1013 msgid "These broken pipes look important." | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 #: gamelib/scenes/mess.py:186 | |
1017 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" | |
1018 msgstr "" | |
1019 | |
1020 #: gamelib/scenes/mess.py:189 | |
1021 msgid "Your fix looks like it's holding up well." | |
1022 msgstr "" | |
1023 | |
1024 #: gamelib/scenes/mess.py:198 | |
1025 msgid "" | |
1026 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " | |
1027 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " | |
1028 "important." | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: gamelib/scenes/mess.py:204 | |
1032 msgid "It looks broken enough already." | |
1033 msgstr "" | |
1034 | |
1035 #: gamelib/scenes/mess.py:206 | |
1036 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." | |
1037 msgstr "" | |
1038 | |
1039 #: gamelib/scenes/mess.py:208 | |
1040 msgid "" | |
1041 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." | |
1042 msgstr "" | |
1043 | |
1044 #: gamelib/scenes/mess.py:213 gamelib/scenes/mess.py:225 | |
1045 msgid "It would get lost in the fronds." | |
1046 msgstr "" | |
1047 | |
1048 #: gamelib/scenes/mess.py:219 | |
1049 msgid "" | |
1050 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " | |
1051 "the pipes has cracked slightly as well." | |
1052 msgstr "" | |
1053 | |
1054 #: gamelib/scenes/mess.py:228 | |
1055 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." | |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
1058 #: gamelib/scenes/mess.py:234 | |
1059 msgid "" | |
1060 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " | |
1061 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " | |
1062 "tape ducts?" | |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
1065 #: gamelib/scenes/mess.py:241 | |
1066 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 #: gamelib/scenes/mess.py:243 | |
1070 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." | |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
1073 #: gamelib/scenes/mess.py:246 | |
1074 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" | |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
1077 #: gamelib/scenes/mess.py:249 | |
1078 #, python-format | |
1079 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." | |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 #: gamelib/scenes/mess.py:316 | |
1083 msgid "The remaining bottles leak." | |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
1086 #: gamelib/scenes/mess.py:320 | |
1087 msgid "" | |
1088 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." | |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
1091 #: gamelib/scenes/mess.py:324 | |
1092 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." | |
1093 msgstr "" | |
1094 | |
1095 #: pyntnclick/gamescreen.py:151 | |
1096 msgid "Close" | |
1097 msgstr "" | |
1098 | |
1099 #: pyntnclick/gamescreen.py:207 | |
1100 msgid "Menu" | |
1101 msgstr "" |