comparison data/po/suspended-sentence.pot @ 838:f12b187a3d5f pyntnclick

Update po files
author Neil Muller <neil@dip.sun.ac.za>
date Tue, 29 Jan 2013 21:46:53 +0200
parents 32fe13463608
children 656d7b3f5610
comparison
equal deleted inserted replaced
837:bdebe693453f 838:f12b187a3d5f
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-29 15:16+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-29 21:46+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
161 161
162 #: gamelib/scenes/bridge.py:608 162 #: gamelib/scenes/bridge.py:608
163 msgid "5. Opioid Space Port, Gelatinosa Prime (1963 days)" 163 msgid "5. Opioid Space Port, Gelatinosa Prime (1963 days)"
164 msgstr "" 164 msgstr ""
165 165
166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:32 166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:33
167 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" 167 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect"
168 msgstr "" 168 msgstr ""
169 169
170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:35 170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:36
171 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" 171 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'"
172 msgstr "" 172 msgstr ""
173 173
174 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:81 174 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82
175 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." 175 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently."
176 msgstr "" 176 msgstr ""
177 177
178 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:83 178 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:84
179 msgid "" 179 msgid ""
180 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " 180 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What "
181 "craftsmanship!" 181 "craftsmanship!"
182 msgstr "" 182 msgstr ""
183 183
184 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:85 184 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:86
185 msgid "" 185 msgid ""
186 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " 186 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable "
187 "equipment can be found." 187 "equipment can be found."
188 msgstr "" 188 msgstr ""
189 189
190 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:90 190 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:91
191 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." 191 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge."
192 msgstr "" 192 msgstr ""
193 193
194 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:96 194 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:97
195 msgid "" 195 msgid ""
196 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " 196 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into "
197 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " 197 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his "
198 "luggage in here." 198 "luggage in here."
199 msgstr "" 199 msgstr ""
200 200
201 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:100 201 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:101
202 #, python-format 202 #, python-format
203 msgid "" 203 msgid ""
204 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " 204 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will "
205 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " 205 "go onto your permanent record, and your sentence will be extended by twenty "
206 "twenty years." 206 "years."
207 msgstr "" 207 msgstr ""
208 208
209 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:107 209 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:109
210 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." 210 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure."
211 msgstr "" 211 msgstr ""
212 212
213 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:134 213 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:136
214 msgid "" 214 msgid ""
215 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " 215 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of "
216 "sand?" 216 "sand?"
217 msgstr "" 217 msgstr ""
218 218
219 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:139 219 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:141
220 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." 220 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't."
221 msgstr "" 221 msgstr ""
222 222
223 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:143 223 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:145
224 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." 224 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet."
225 msgstr "" 225 msgstr ""
226 226
227 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:146 227 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:148
228 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" 228 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table"
229 msgstr "" 229 msgstr ""
230 230
231 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:159 231 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:161
232 msgid "" 232 msgid ""
233 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " 233 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve "
234 "as a workable helmet if needed." 234 "as a workable helmet if needed."
235 msgstr "" 235 msgstr ""
236 236
237 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:208 237 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:210
238 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall." 238 msgid "This poster will go nicely on your bedroom wall."
239 msgstr "" 239 msgstr ""
240 240
241 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211 241 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:213
242 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." 242 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera."
243 msgstr "" 243 msgstr ""
244 244
245 #: gamelib/scenes/cryo.py:52 245 #: gamelib/scenes/cryo.py:53
246 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." 246 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units."
247 msgstr "" 247 msgstr ""
248 248
249 #: gamelib/scenes/cryo.py:63 249 #: gamelib/scenes/cryo.py:64
250 msgid "An empty cryo chamber." 250 msgid "An empty cryo chamber."
251 msgstr "" 251 msgstr ""
252 252
253 #: gamelib/scenes/cryo.py:64 253 #: gamelib/scenes/cryo.py:65
254 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." 254 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years."
255 msgstr "" 255 msgstr ""
256 256
257 #: gamelib/scenes/cryo.py:73 gamelib/scenes/cryo.py:95 257 #: gamelib/scenes/cryo.py:74 gamelib/scenes/cryo.py:96
258 msgid "" 258 msgid ""
259 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " 259 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the "
260 "occupant." 260 "occupant."
261 msgstr "" 261 msgstr ""
262 262
263 #: gamelib/scenes/cryo.py:75 263 #: gamelib/scenes/cryo.py:76
264 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." 264 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years."
265 msgstr "" 265 msgstr ""
266 266
267 #: gamelib/scenes/cryo.py:84 267 #: gamelib/scenes/cryo.py:85
268 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." 268 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean."
269 msgstr "" 269 msgstr ""
270 270
271 #: gamelib/scenes/cryo.py:86 271 #: gamelib/scenes/cryo.py:87
272 msgid "" 272 msgid ""
273 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." 273 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years."
274 msgstr "" 274 msgstr ""
275 275
276 #: gamelib/scenes/cryo.py:97 276 #: gamelib/scenes/cryo.py:98
277 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years." 277 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years."
278 msgstr "" 278 msgstr ""
279 279
280 #: gamelib/scenes/cryo.py:104 280 #: gamelib/scenes/cryo.py:105
281 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you." 281 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you."
282 msgstr "" 282 msgstr ""
283 283
284 #: gamelib/scenes/cryo.py:105 284 #: gamelib/scenes/cryo.py:106
285 #, python-format 285 #, python-format
286 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." 286 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years."
287 msgstr "" 287 msgstr ""
288 288
289 #: gamelib/scenes/cryo.py:113 gamelib/scenes/cryo.py:122 289 #: gamelib/scenes/cryo.py:114 gamelib/scenes/cryo.py:123
290 msgid "An empty cryo unit." 290 msgid "An empty cryo unit."
291 msgstr "" 291 msgstr ""
292 292
293 #: gamelib/scenes/cryo.py:114 293 #: gamelib/scenes/cryo.py:115
294 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." 294 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years."
295 msgstr "" 295 msgstr ""
296 296
297 #: gamelib/scenes/cryo.py:123 297 #: gamelib/scenes/cryo.py:124
298 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." 298 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years."
299 msgstr "" 299 msgstr ""
300 300
301 #: gamelib/scenes/cryo.py:140 301 #: gamelib/scenes/cryo.py:141
302 #, python-format 302 #, python-format
303 msgid "" 303 msgid ""
304 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " 304 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have "
305 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " 305 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist "
306 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " 306 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on "
307 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the " 307 "your record and will be relayed to prison officials when we reach the "
308 "destination. Please report to the bridge." 308 "destination. Please report to the bridge."
309 msgstr "" 309 msgstr ""
310 310
311 #: gamelib/scenes/cryo.py:173 311 #: gamelib/scenes/cryo.py:174
312 msgid "" 312 msgid ""
313 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is " 313 "It takes more effort than one would expect, but eventually the pipe is "
314 "separated from the wall." 314 "separated from the wall."
315 msgstr "" 315 msgstr ""
316 316
317 #: gamelib/scenes/cryo.py:179 317 #: gamelib/scenes/cryo.py:180
318 #, python-format 318 #, python-format
319 msgid "" 319 msgid ""
320 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " 320 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an "
321 "additional 6 months to your sentence." 321 "additional 6 months to your sentence."
322 msgstr "" 322 msgstr ""
323 323
324 #: gamelib/scenes/cryo.py:189 gamelib/scenes/cryo.py:221 324 #: gamelib/scenes/cryo.py:190 gamelib/scenes/cryo.py:222
325 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." 325 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly."
326 msgstr "" 326 msgstr ""
327 327
328 #: gamelib/scenes/cryo.py:195 328 #: gamelib/scenes/cryo.py:196
329 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." 329 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units."
330 msgstr "" 330 msgstr ""
331 331
332 #: gamelib/scenes/cryo.py:196 332 #: gamelib/scenes/cryo.py:197
333 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here." 333 msgid "There used to be a pipe carrying cooling fluid here."
334 msgstr "" 334 msgstr ""
335 335
336 #: gamelib/scenes/cryo.py:213 336 #: gamelib/scenes/cryo.py:214
337 msgid "" 337 msgid ""
338 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down " 338 "These pipes carry fluid to the working cryo units. Chopping them down "
339 "doesn't seem sensible." 339 "doesn't seem sensible."
340 msgstr "" 340 msgstr ""
341 341
342 #: gamelib/scenes/cryo.py:224 342 #: gamelib/scenes/cryo.py:225
343 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." 343 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units."
344 msgstr "" 344 msgstr ""
345 345
346 #: gamelib/scenes/cryo.py:299 346 #: gamelib/scenes/cryo.py:300
347 msgid "" 347 msgid ""
348 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " 348 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a "
349 "result." 349 "result."
350 msgstr "" 350 msgstr ""
351 351
352 #: gamelib/scenes/cryo.py:305 352 #: gamelib/scenes/cryo.py:306
353 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." 353 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside."
354 msgstr "" 354 msgstr ""
355 355
356 #: gamelib/scenes/cryo.py:307 356 #: gamelib/scenes/cryo.py:308
357 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." 357 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg."
358 msgstr "" 358 msgstr ""
359 359
360 #: gamelib/scenes/cryo.py:329 360 #: gamelib/scenes/cryo.py:330
361 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." 361 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens."
362 msgstr "" 362 msgstr ""
363 363
364 #: gamelib/scenes/cryo.py:331 364 #: gamelib/scenes/cryo.py:332
365 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." 365 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything."
366 msgstr "" 366 msgstr ""
367 367
368 #: gamelib/scenes/cryo.py:333 368 #: gamelib/scenes/cryo.py:334
369 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." 369 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens."
370 msgstr "" 370 msgstr ""
371 371
372 #: gamelib/scenes/cryo.py:357 372 #: gamelib/scenes/cryo.py:358
373 msgid "" 373 msgid ""
374 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " 374 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying "
375 "*snap*, the chain breaks and the door opens." 375 "*snap*, the chain breaks and the door opens."
376 msgstr "" 376 msgstr ""
377 377
378 #: gamelib/scenes/cryo.py:362 378 #: gamelib/scenes/cryo.py:363
379 msgid "" 379 msgid ""
380 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." 380 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound."
381 msgstr "" 381 msgstr ""
382 382
383 #: gamelib/scenes/cryo.py:366 383 #: gamelib/scenes/cryo.py:367
384 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." 384 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens."
385 msgstr "" 385 msgstr ""
386 386
387 #: gamelib/scenes/cryo.py:373 387 #: gamelib/scenes/cryo.py:374
388 msgid "" 388 msgid ""
389 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " 389 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it "
390 "from opening completely." 390 "from opening completely."
391 msgstr "" 391 msgstr ""
392 392
393 #: gamelib/scenes/cryo.py:396 gamelib/scenes/game_widgets.py:28 393 #: gamelib/scenes/cryo.py:397 gamelib/scenes/game_widgets.py:28
394 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." 394 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship."
395 msgstr "" 395 msgstr ""
396 396
397 #: gamelib/scenes/cryo.py:398 397 #: gamelib/scenes/cryo.py:399
398 msgid "" 398 msgid ""
399 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." 399 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side."
400 msgstr "" 400 msgstr ""
401 401
402 #: gamelib/scenes/cryo.py:400 402 #: gamelib/scenes/cryo.py:401
403 msgid "A rusty door. It is currently closed." 403 msgid "A rusty door. It is currently closed."
404 msgstr "" 404 msgstr ""
405 405
406 #: gamelib/scenes/cryo.py:421 406 #: gamelib/scenes/cryo.py:422
407 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." 407 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing."
408 msgstr "" 408 msgstr ""
409 409
410 #: gamelib/scenes/cryo.py:424 410 #: gamelib/scenes/cryo.py:425
411 msgid "A computer terminal, with some text on it." 411 msgid "A computer terminal, with some text on it."
412 msgstr "" 412 msgstr ""
413 413
414 #: gamelib/scenes/cryo.py:443 414 #: gamelib/scenes/cryo.py:444
415 msgid "" 415 msgid ""
416 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " 416 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of "
417 "titanium. You take it." 417 "titanium. You take it."
418 msgstr "" 418 msgstr ""
419 419
420 #: gamelib/scenes/cryo.py:447 420 #: gamelib/scenes/cryo.py:448
421 msgid "This femur looks synthetic." 421 msgid "This femur looks synthetic."
422 msgstr "" 422 msgstr ""
423 423
424 #: gamelib/scenes/cryo.py:463 424 #: gamelib/scenes/cryo.py:464
425 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." 425 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it."
426 msgstr "" 426 msgstr ""
427 427
428 #: gamelib/scenes/cryo.py:466 428 #: gamelib/scenes/cryo.py:467
429 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." 429 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years."
430 msgstr "" 430 msgstr ""
431 431
432 #: gamelib/scenes/cryo.py:491 432 #: gamelib/scenes/cryo.py:492
433 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." 433 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads."
434 msgstr "" 434 msgstr ""
435 435
436 #: gamelib/scenes/cryo.py:494 436 #: gamelib/scenes/cryo.py:495
437 msgid "It's gooey" 437 msgid "It's gooey"
438 msgstr "" 438 msgstr ""
439 439
440 #: gamelib/scenes/cryo.py:498 440 #: gamelib/scenes/cryo.py:499
441 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." 441 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle."
442 msgstr "" 442 msgstr ""
443 443
444 #: gamelib/scenes/cryo.py:516 444 #: gamelib/scenes/cryo.py:517
445 msgid "Info" 445 msgid "Info"
446 msgstr "" 446 msgstr ""
447 447
448 #: gamelib/scenes/cryo.py:518 448 #: gamelib/scenes/cryo.py:519
449 msgid "Cryo Units Online: 2, 4" 449 msgid "Cryo Units Online: 2, 4"
450 msgstr "" 450 msgstr ""
451 451
452 #: gamelib/scenes/cryo.py:520 452 #: gamelib/scenes/cryo.py:521
453 msgid "Crew Active: 0" 453 msgid "Crew Active: 0"
454 msgstr "" 454 msgstr ""
455 455
456 #: gamelib/scenes/cryo.py:522 456 #: gamelib/scenes/cryo.py:523
457 msgid "Current Trip Time: 97558 days" 457 msgid "Current Trip Time: 97558 days"
458 msgstr "" 458 msgstr ""
459 459
460 #: gamelib/scenes/cryo.py:524 460 #: gamelib/scenes/cryo.py:525
461 msgid "Expected Time of Arrival:" 461 msgid "Expected Time of Arrival:"
462 msgstr "" 462 msgstr ""
463 463
464 #: gamelib/scenes/cryo.py:530 464 #: gamelib/scenes/cryo.py:531
465 msgid "397 days" 465 msgid "397 days"
466 msgstr "" 466 msgstr ""
467 467
468 #: gamelib/scenes/cryo.py:534 468 #: gamelib/scenes/cryo.py:535
469 msgid "<Error: Division by Zero Error>" 469 msgid "<Error: Division by Zero Error>"
470 msgstr "" 470 msgstr ""
471 471
472 #: gamelib/scenes/engine.py:42 472 #: gamelib/scenes/engine.py:42
473 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." 473 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date."
671 671
672 #: gamelib/scenes/engine.py:552 672 #: gamelib/scenes/engine.py:552
673 msgid "Superconductor malfunction!" 673 msgid "Superconductor malfunction!"
674 msgstr "" 674 msgstr ""
675 675
676 #: gamelib/scenes/engine.py:597 676 #: gamelib/scenes/engine.py:561
677 msgid "Alerts"
678 msgstr ""
679
680 #: gamelib/scenes/engine.py:601
677 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." 681 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship."
678 msgstr "" 682 msgstr ""
679 683
680 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 684 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:44
685 #, python-format
686 msgid "Prisoner %(id)s, your total sentence is now %(sen)d years."
687 msgstr ""
688
689 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:59
681 msgid "A security camera watches over the room" 690 msgid "A security camera watches over the room"
682 msgstr "" 691 msgstr ""
683 692
684 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:55 693 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:61
685 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon" 694 msgid "The security camera is currently offline but should be working soon"
686 msgstr "" 695 msgstr ""
687 696
688 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:58 697 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:64
689 msgid "The security camera is powered down" 698 msgid "The security camera is powered down"
690 msgstr "" 699 msgstr ""
691 700
692 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:66 701 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:72
693 msgid "" 702 msgid ""
694 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown." 703 "3D scene reconstruction failed. Critical error. Entering emergency shutdown."
695 msgstr "" 704 msgstr ""
696 705
697 #: gamelib/scenes/machine.py:31 706 #: gamelib/scenes/machine.py:31
823 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " 832 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the "
824 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " 833 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the "
825 "ship." 834 "ship."
826 msgstr "" 835 msgstr ""
827 836
828 #: gamelib/scenes/map.py:47 837 #: gamelib/scenes/map.py:48
829 #, python-format 838 #, python-format
830 msgid "" 839 msgid ""
831 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " 840 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's "
832 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " 841 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an "
833 "additional 3 years on your sentence." 842 "additional 3 years on your sentence."
834 msgstr "" 843 msgstr ""
835 844
836 #: gamelib/scenes/map.py:74 845 #: gamelib/scenes/map.py:75
837 msgid "Prisoner cryo chambers" 846 msgid "Prisoner cryo chambers"
838 msgstr "" 847 msgstr ""
839 848
840 #: gamelib/scenes/map.py:91 849 #: gamelib/scenes/map.py:92
841 msgid "Bridge" 850 msgid "Bridge"
842 msgstr "" 851 msgstr ""
843 852
844 #: gamelib/scenes/map.py:108 853 #: gamelib/scenes/map.py:109
845 msgid "Mess hall" 854 msgid "Mess hall"
846 msgstr "" 855 msgstr ""
847 856
848 #: gamelib/scenes/map.py:125 857 #: gamelib/scenes/map.py:126
849 msgid "Engine room" 858 msgid "Engine room"
850 msgstr "" 859 msgstr ""
851 860
852 #: gamelib/scenes/map.py:134 861 #: gamelib/scenes/map.py:135
853 msgid "" 862 msgid ""
854 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond " 863 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond "
855 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\"" 864 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\""
856 msgstr "" 865 msgstr ""
857 866
858 #: gamelib/scenes/map.py:150 867 #: gamelib/scenes/map.py:151
859 msgid "Machine room" 868 msgid "Machine room"
860 msgstr "" 869 msgstr ""
861 870
862 #: gamelib/scenes/map.py:167 871 #: gamelib/scenes/map.py:168
863 msgid "Crew quarters" 872 msgid "Crew quarters"
864 msgstr "" 873 msgstr ""
865 874
866 #: gamelib/scenes/map.py:191 875 #: gamelib/scenes/map.py:192
867 msgid "" 876 msgid ""
868 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " 877 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have "
869 "been obliterated by meteors." 878 "been obliterated by meteors."
870 msgstr "" 879 msgstr ""
871 880
872 #: gamelib/scenes/map.py:202 881 #: gamelib/scenes/map.py:203
873 msgid "Hydroponics" 882 msgid "Hydroponics"
874 msgstr "" 883 msgstr ""
875 884
876 #: gamelib/scenes/map.py:210 885 #: gamelib/scenes/map.py:211
877 msgid "" 886 msgid ""
878 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " 887 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown "
879 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." 888 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that."
880 msgstr "" 889 msgstr ""
881 890