comparison data/po/suspended-sentence.pot @ 829:b78cacda84d5 pyntnclick

Update po files
author Neil Muller <neil@dip.sun.ac.za>
date Tue, 29 Jan 2013 14:39:18 +0200
parents 1bf088e7865b
children 32fe13463608
comparison
equal deleted inserted replaced
828:e81facd05e00 829:b78cacda84d5
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 18:29+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-29 14:38+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
123 msgid "" 123 msgid ""
124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " 124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized "
125 "technician." 125 "technician."
126 msgstr "" 126 msgstr ""
127 127
128 #: gamelib/scenes/bridge.py:473 128 #: gamelib/scenes/bridge.py:474
129 msgid "You are not authorized to change the destination." 129 msgid "You are not authorized to change the destination."
130 msgstr "" 130 msgstr ""
131 131
132 #: gamelib/scenes/bridge.py:476 132 #: gamelib/scenes/bridge.py:477
133 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." 133 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony."
134 msgstr "" 134 msgstr ""
135 135
136 #: gamelib/scenes/bridge.py:479 136 #: gamelib/scenes/bridge.py:480
137 msgid "" 137 msgid ""
138 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " 138 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get "
139 "reset." 139 "reset."
140 msgstr "" 140 msgstr ""
141 141
142 #: gamelib/scenes/bridge.py:482 142 #: gamelib/scenes/bridge.py:483
143 msgid "You change the destination." 143 msgid "You change the destination."
144 msgstr ""
145
146 #: gamelib/scenes/bridge.py:599
147 msgid "1. Bounty Penal Colony Space Port, New South Australia (397 days)"
148 msgstr ""
149
150 #: gamelib/scenes/bridge.py:602
151 msgid "2. Hedonia Space Station (782 days)"
152 msgstr ""
153
154 #: gamelib/scenes/bridge.py:604
155 msgid "3. Spinosa Health Resort, Prunus Secundus (1231 days)"
156 msgstr ""
157
158 #: gamelib/scenes/bridge.py:606
159 msgid "4. Achene Space Port, Indica Prspinosame (1621 days)"
160 msgstr ""
161
162 #: gamelib/scenes/bridge.py:608
163 msgid "5. Opioid Space Port, Gelatinosa Prime (1963 days)"
144 msgstr "" 164 msgstr ""
145 165
146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:32 166 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:32
147 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" 167 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect"
148 msgstr "" 168 msgstr ""
419 439
420 #: gamelib/scenes/cryo.py:497 440 #: gamelib/scenes/cryo.py:497
421 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." 441 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle."
422 msgstr "" 442 msgstr ""
423 443
424 #: gamelib/scenes/engine.py:41 444 #: gamelib/scenes/engine.py:42
425 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." 445 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date."
426 msgstr "" 446 msgstr ""
427 447
428 #: gamelib/scenes/engine.py:48 448 #: gamelib/scenes/engine.py:49
429 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs." 449 msgid "Superconductors. The engines must be power hogs."
430 msgstr "" 450 msgstr ""
431 451
432 #: gamelib/scenes/engine.py:56 452 #: gamelib/scenes/engine.py:57
433 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable." 453 msgid "A gaping hole in the floor of the room. It is clearly irreparable."
434 msgstr "" 454 msgstr ""
435 455
436 #: gamelib/scenes/engine.py:66 456 #: gamelib/scenes/engine.py:67
437 msgid "" 457 msgid ""
438 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them " 458 "Empty chocolate-covered bacon cans? Poor guy, he must have found them "
439 "irresistible." 459 "irresistible."
440 msgstr "" 460 msgstr ""
441 461
442 #: gamelib/scenes/engine.py:74 462 #: gamelib/scenes/engine.py:75
443 msgid "The engines. They don't look like they are working." 463 msgid "The engines. They don't look like they are working."
444 msgstr "" 464 msgstr ""
445 465
446 #: gamelib/scenes/engine.py:80 466 #: gamelib/scenes/engine.py:81
447 msgid "" 467 msgid ""
448 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor." 468 "A burned-out laser cutter. It may be responsible for the hole in the floor."
449 msgstr "" 469 msgstr ""
450 470
451 #: gamelib/scenes/engine.py:87 471 #: gamelib/scenes/engine.py:88
452 msgid "The main fuel line for the engines." 472 msgid "The main fuel line for the engines."
453 msgstr "" 473 msgstr ""
454 474
455 #: gamelib/scenes/engine.py:107 475 #: gamelib/scenes/engine.py:108
456 msgid "" 476 msgid ""
457 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would " 477 "The spare fuel line. If something went wrong with the main one, you would "
458 "hook that one up." 478 "hook that one up."
459 msgstr "" 479 msgstr ""
460 480
461 #: gamelib/scenes/engine.py:114 481 #: gamelib/scenes/engine.py:115
462 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it." 482 msgid "The sign says DANGER. You would be wise to listen to it."
463 msgstr "" 483 msgstr ""
464 484
465 #: gamelib/scenes/engine.py:120 485 #: gamelib/scenes/engine.py:121
466 msgid "" 486 msgid ""
467 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and " 487 "It's one of those glow-in-the-dark signs needed to satisfy the health and "
468 "safety inspectors." 488 "safety inspectors."
469 msgstr "" 489 msgstr ""
470 490
471 #: gamelib/scenes/engine.py:133 491 #: gamelib/scenes/engine.py:134
472 #, python-format 492 #, python-format
473 msgid "" 493 msgid ""
474 "The engines are now operational. You have done a satisfactory job, Prisoner " 494 "The engines are now operational. You have done a satisfactory job, Prisoner "
475 "%s." 495 "%s."
476 msgstr "" 496 msgstr ""
477 497
478 #: gamelib/scenes/engine.py:141 498 #: gamelib/scenes/engine.py:142
479 msgid "" 499 msgid ""
480 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the " 500 "With your improvised helmet, the automatic airlock allows you into the "
481 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet." 501 "engine room. Even if there wasn't a vacuum it would be eerily quiet."
482 msgstr "" 502 msgstr ""
483 503
484 #: gamelib/scenes/engine.py:159 504 #: gamelib/scenes/engine.py:160
485 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." 505 msgid "All systems are go! Or at least the engines are."
486 msgstr "" 506 msgstr ""
487 507
488 #: gamelib/scenes/engine.py:179 508 #: gamelib/scenes/engine.py:180
489 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" 509 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving"
490 msgstr "" 510 msgstr ""
491 511
492 #: gamelib/scenes/engine.py:183 512 #: gamelib/scenes/engine.py:184
493 msgid "" 513 msgid ""
494 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " 514 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in "
495 "perfect condition." 515 "perfect condition."
496 msgstr "" 516 msgstr ""
497 517
498 #: gamelib/scenes/engine.py:205 518 #: gamelib/scenes/engine.py:206
499 msgid "" 519 msgid ""
500 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." 520 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly."
501 msgstr "" 521 msgstr ""
502 522
503 #: gamelib/scenes/engine.py:208 523 #: gamelib/scenes/engine.py:209
504 msgid "An empty superconductor socket" 524 msgid "An empty superconductor socket"
505 msgstr "" 525 msgstr ""
506 526
507 #: gamelib/scenes/engine.py:210 527 #: gamelib/scenes/engine.py:211
508 msgid "A working superconductor." 528 msgid "A working superconductor."
509 msgstr "" 529 msgstr ""
510 530
511 #: gamelib/scenes/engine.py:221 531 #: gamelib/scenes/engine.py:222
512 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." 532 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out."
513 msgstr "" 533 msgstr ""
514 534
515 #: gamelib/scenes/engine.py:224 535 #: gamelib/scenes/engine.py:225
516 msgid "" 536 msgid ""
517 "You decide that working engines are more important than having a shiny " 537 "You decide that working engines are more important than having a shiny "
518 "superconductor." 538 "superconductor."
519 msgstr "" 539 msgstr ""
520 540
521 #: gamelib/scenes/engine.py:231 541 #: gamelib/scenes/engine.py:232
522 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." 542 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it."
523 msgstr "" 543 msgstr ""
524 544
525 #: gamelib/scenes/engine.py:236 545 #: gamelib/scenes/engine.py:237
526 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" 546 msgid "It might help to remove the broken superconductor first"
527 msgstr "" 547 msgstr ""
528 548
529 #: gamelib/scenes/engine.py:239 549 #: gamelib/scenes/engine.py:240
530 msgid "" 550 msgid ""
531 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " 551 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. "
532 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " 552 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again "
533 "when you let go." 553 "when you let go."
534 msgstr "" 554 msgstr ""
535 555
536 #: gamelib/scenes/engine.py:250 556 #: gamelib/scenes/engine.py:251
537 msgid "" 557 msgid ""
538 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " 558 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should "
539 "work." 559 "work."
540 msgstr "" 560 msgstr ""
541 561
542 #: gamelib/scenes/engine.py:255 562 #: gamelib/scenes/engine.py:256
543 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." 563 msgid "It might help to remove the broken superconductor first."
544 msgstr "" 564 msgstr ""
545 565
546 #: gamelib/scenes/engine.py:280 566 #: gamelib/scenes/engine.py:281
547 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." 567 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty."
548 msgstr "" 568 msgstr ""
549 569
550 #: gamelib/scenes/engine.py:281 570 #: gamelib/scenes/engine.py:282
551 msgid "The coolant reservoirs are full." 571 msgid "The coolant reservoirs are full."
552 msgstr "" 572 msgstr ""
553 573
554 #: gamelib/scenes/engine.py:301 574 #: gamelib/scenes/engine.py:302
555 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." 575 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs."
556 msgstr "" 576 msgstr ""
557 577
558 #: gamelib/scenes/engine.py:304 578 #: gamelib/scenes/engine.py:305
559 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." 579 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck."
560 msgstr "" 580 msgstr ""
561 581
562 #: gamelib/scenes/engine.py:309 582 #: gamelib/scenes/engine.py:310
563 msgid "" 583 msgid ""
564 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " 584 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe "
565 "would be a waste." 585 "would be a waste."
566 msgstr "" 586 msgstr ""
567 587
568 #: gamelib/scenes/engine.py:315 588 #: gamelib/scenes/engine.py:316
569 msgid "" 589 msgid ""
570 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " 590 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is "
571 "handy, because it's sprung a leak." 591 "handy, because it's sprung a leak."
572 msgstr "" 592 msgstr ""
573 593
574 #: gamelib/scenes/engine.py:363 594 #: gamelib/scenes/engine.py:364
575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." 595 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm."
576 msgstr "" 596 msgstr ""
577 597
578 #: gamelib/scenes/engine.py:365 598 #: gamelib/scenes/engine.py:366
579 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." 599 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold."
580 msgstr "" 600 msgstr ""
581 601
582 #: gamelib/scenes/engine.py:391 602 #: gamelib/scenes/engine.py:392
583 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." 603 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines."
584 msgstr "" 604 msgstr ""
585 605
586 #: gamelib/scenes/engine.py:392 606 #: gamelib/scenes/engine.py:393
587 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." 607 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly."
588 msgstr "" 608 msgstr ""
589 609
590 #: gamelib/scenes/engine.py:482 610 #: gamelib/scenes/engine.py:483
591 msgid "" 611 msgid ""
592 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " 612 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a "
593 "vacuum in here." 613 "vacuum in here."
594 msgstr "" 614 msgstr ""
595 615
596 #: gamelib/scenes/engine.py:502 616 #: gamelib/scenes/engine.py:503
597 msgid "The duct tape appears to be holding." 617 msgid "The duct tape appears to be holding."
598 msgstr "" 618 msgstr ""
599 619
600 #: gamelib/scenes/engine.py:504 620 #: gamelib/scenes/engine.py:505
601 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." 621 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed."
602 msgstr "" 622 msgstr ""
603 623
604 #: gamelib/scenes/engine.py:514 624 #: gamelib/scenes/engine.py:515
605 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." 625 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient."
606 msgstr "" 626 msgstr ""
607 627
608 #: gamelib/scenes/engine.py:519 628 #: gamelib/scenes/engine.py:520
609 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." 629 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it."
610 msgstr "" 630 msgstr ""
611 631
612 #: gamelib/scenes/engine.py:539 632 #: gamelib/scenes/engine.py:540
613 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." 633 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine."
614 msgstr "" 634 msgstr ""
615 635
616 #: gamelib/scenes/engine.py:595 636 #: gamelib/scenes/engine.py:550
637 msgid "Cryo system leaking!"
638 msgstr ""
639
640 #: gamelib/scenes/engine.py:551
641 msgid "Cryo reservoir empty!"
642 msgstr ""
643
644 #: gamelib/scenes/engine.py:552
645 msgid "Superconductor malfunction!"
646 msgstr ""
647
648 #: gamelib/scenes/engine.py:597
617 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." 649 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship."
618 msgstr "" 650 msgstr ""
619 651
620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 652 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53
621 msgid "A security camera watches over the room" 653 msgid "A security camera watches over the room"