comparison data/po/suspended-sentence.pot @ 823:1bf088e7865b pyntnclick

Update pot and po files
author Neil Muller <neil@dip.sun.ac.za>
date Mon, 28 Jan 2013 18:32:03 +0200
parents a04a876ee369
children b78cacda84d5
comparison
equal deleted inserted replaced
822:108eeb4d8f65 823:1bf088e7865b
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-27 13:37+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 18:29+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
19 19
20 #: gamelib/constants.py:9 20 #: gamelib/constants.py:9
21 msgid "Suspended Sentence" 21 msgid "Suspended Sentence"
22 msgstr "" 22 msgstr ""
23 23
24 #: gamelib/scenes/bridge.py:58 24 #: gamelib/scenes/bridge.py:59
25 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." 25 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls."
26 msgstr "" 26 msgstr ""
27 27
28 #: gamelib/scenes/bridge.py:61 28 #: gamelib/scenes/bridge.py:62
29 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" 29 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\""
30 msgstr "" 30 msgstr ""
31 31
32 #: gamelib/scenes/bridge.py:67 32 #: gamelib/scenes/bridge.py:68
33 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." 33 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires."
34 msgstr "" 34 msgstr ""
35 35
36 #: gamelib/scenes/bridge.py:112 36 #: gamelib/scenes/bridge.py:113
37 msgid "You can't break the duraplastic screen." 37 msgid "You can't break the duraplastic screen."
38 msgstr "" 38 msgstr ""
39 39
40 #: gamelib/scenes/bridge.py:115 40 #: gamelib/scenes/bridge.py:116
41 msgid "Scratching the screen won't help you." 41 msgid "Scratching the screen won't help you."
42 msgstr "" 42 msgstr ""
43 43
44 #: gamelib/scenes/bridge.py:118 44 #: gamelib/scenes/bridge.py:119
45 msgid "The main bridge computer screen." 45 msgid "The main bridge computer screen."
46 msgstr "" 46 msgstr ""
47 47
48 #: gamelib/scenes/bridge.py:141 48 #: gamelib/scenes/bridge.py:142
49 msgid "" 49 msgid ""
50 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " 50 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's "
51 "massaging a skeleton." 51 "massaging a skeleton."
52 msgstr "" 52 msgstr ""
53 53
54 #: gamelib/scenes/bridge.py:143 54 #: gamelib/scenes/bridge.py:144
55 msgid "The chair won't work any more, it has no power." 55 msgid "The chair won't work any more, it has no power."
56 msgstr "" 56 msgstr ""
57 57
58 #: gamelib/scenes/bridge.py:193 58 #: gamelib/scenes/bridge.py:195
59 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." 59 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton."
60 msgstr "" 60 msgstr ""
61 61
62 #: gamelib/scenes/bridge.py:199 62 #: gamelib/scenes/bridge.py:201
63 msgid "" 63 msgid ""
64 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " 64 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. "
65 "Probably a while ago." 65 "Probably a while ago."
66 msgstr "" 66 msgstr ""
67 67
68 #: gamelib/scenes/bridge.py:220 68 #: gamelib/scenes/bridge.py:222
69 msgid "" 69 msgid ""
70 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " 70 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It "
71 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." 71 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster."
72 msgstr "" 72 msgstr ""
73 73
74 #: gamelib/scenes/bridge.py:241 74 #: gamelib/scenes/bridge.py:243
75 msgid "The superconductor module unclips easily." 75 msgid "The superconductor module unclips easily."
76 msgstr "" 76 msgstr ""
77 77
78 #: gamelib/scenes/bridge.py:242 78 #: gamelib/scenes/bridge.py:244
79 #, python-format 79 #, python-format
80 msgid "" 80 msgid ""
81 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " 81 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. "
82 "You will surely be punished." 82 "You will surely be punished."
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 #: gamelib/scenes/bridge.py:275 85 #: gamelib/scenes/bridge.py:277
86 msgid "The lights flash in interesting patterns." 86 msgid "The lights flash in interesting patterns."
87 msgstr "" 87 msgstr ""
88 88
89 #: gamelib/scenes/bridge.py:276 89 #: gamelib/scenes/bridge.py:278
90 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." 90 msgid "The flashing lights don't mean anything to you."
91 msgstr "" 91 msgstr ""
92 92
93 #: gamelib/scenes/bridge.py:277 93 #: gamelib/scenes/bridge.py:279
94 msgid "The console lights flash and flicker." 94 msgid "The console lights flash and flicker."
95 msgstr "" 95 msgstr ""
96 96
97 #: gamelib/scenes/bridge.py:331 97 #: gamelib/scenes/bridge.py:333
98 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." 98 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'."
99 msgstr "" 99 msgstr ""
100 100
101 #: gamelib/scenes/bridge.py:342 101 #: gamelib/scenes/bridge.py:344
102 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." 102 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands."
103 msgstr "" 103 msgstr ""
104 104
105 #: gamelib/scenes/bridge.py:348 105 #: gamelib/scenes/bridge.py:350
106 msgid "You unplug various important-looking wires." 106 msgid "You unplug various important-looking wires."
107 msgstr "" 107 msgstr ""
108 108
109 #: gamelib/scenes/bridge.py:357 109 #: gamelib/scenes/bridge.py:359
110 msgid "Using the machete, you lever the panel off." 110 msgid "Using the machete, you lever the panel off."
111 msgstr "" 111 msgstr ""
112 112
113 #: gamelib/scenes/bridge.py:362 113 #: gamelib/scenes/bridge.py:364
114 msgid "You smash various delicate components with the machete." 114 msgid "You smash various delicate components with the machete."
115 msgstr "" 115 msgstr ""
116 116
117 #: gamelib/scenes/bridge.py:367 117 #: gamelib/scenes/bridge.py:369
118 msgid "You feel a shock from the panel." 118 msgid "You feel a shock from the panel."
119 msgstr "" 119 msgstr ""
120 120
121 #: gamelib/scenes/bridge.py:368 121 #: gamelib/scenes/bridge.py:370
122 #, python-format 122 #, python-format
123 msgid "" 123 msgid ""
124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " 124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized "
125 "technician." 125 "technician."
126 msgstr "" 126 msgstr ""
127 127
128 #: gamelib/scenes/bridge.py:471 128 #: gamelib/scenes/bridge.py:473
129 msgid "You are not authorized to change the destination." 129 msgid "You are not authorized to change the destination."
130 msgstr "" 130 msgstr ""
131 131
132 #: gamelib/scenes/bridge.py:474 132 #: gamelib/scenes/bridge.py:476
133 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." 133 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony."
134 msgstr "" 134 msgstr ""
135 135
136 #: gamelib/scenes/bridge.py:477 136 #: gamelib/scenes/bridge.py:479
137 msgid "" 137 msgid ""
138 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " 138 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get "
139 "reset." 139 "reset."
140 msgstr "" 140 msgstr ""
141 141
142 #: gamelib/scenes/bridge.py:480 142 #: gamelib/scenes/bridge.py:482
143 msgid "You change the destination." 143 msgid "You change the destination."
144 msgstr "" 144 msgstr ""
145 145
146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:31 146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:32
147 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" 147 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect"
148 msgstr "" 148 msgstr ""
149 149
150 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:34 150 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:35
151 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" 151 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'"
152 msgstr "" 152 msgstr ""
153 153
154 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:80 154 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:81
155 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." 155 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently."
156 msgstr "" 156 msgstr ""
157 157
158 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82 158 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:83
159 msgid "" 159 msgid ""
160 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " 160 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What "
161 "craftsmanship!" 161 "craftsmanship!"
162 msgstr "" 162 msgstr ""
163 163
164 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:84 164 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:85
165 msgid "" 165 msgid ""
166 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " 166 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable "
167 "equipment can be found." 167 "equipment can be found."
168 msgstr "" 168 msgstr ""
169 169
170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:89 170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:90
171 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." 171 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge."
172 msgstr "" 172 msgstr ""
173 173
174 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:95 174 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:96
175 msgid "" 175 msgid ""
176 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " 176 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into "
177 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " 177 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his "
178 "luggage in here." 178 "luggage in here."
179 msgstr "" 179 msgstr ""
180 180
181 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:99 181 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:100
182 #, python-format 182 #, python-format
183 msgid "" 183 msgid ""
184 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " 184 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will "
185 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " 185 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to "
186 "twenty years." 186 "twenty years."
187 msgstr "" 187 msgstr ""
188 188
189 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:106 189 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:107
190 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." 190 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure."
191 msgstr "" 191 msgstr ""
192 192
193 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:133 193 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:134
194 msgid "" 194 msgid ""
195 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " 195 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of "
196 "sand?" 196 "sand?"
197 msgstr "" 197 msgstr ""
198 198
199 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:138 199 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:139
200 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." 200 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't."
201 msgstr "" 201 msgstr ""
202 202
203 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:142 203 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:143
204 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." 204 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet."
205 msgstr "" 205 msgstr ""
206 206
207 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:145 207 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:146
208 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" 208 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table"
209 msgstr "" 209 msgstr ""
210 210
211 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:160 211 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:159
212 msgid "" 212 msgid ""
213 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " 213 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve "
214 "as a workable helmet if needed." 214 "as a workable helmet if needed."
215 msgstr "" 215 msgstr ""
216 216
220 220
221 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211 221 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211
222 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." 222 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera."
223 msgstr "" 223 msgstr ""
224 224
225 #: gamelib/scenes/cryo.py:49 225 #: gamelib/scenes/cryo.py:51
226 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." 226 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units."
227 msgstr "" 227 msgstr ""
228 228
229 #: gamelib/scenes/cryo.py:60 229 #: gamelib/scenes/cryo.py:62
230 msgid "An empty cryo chamber." 230 msgid "An empty cryo chamber."
231 msgstr "" 231 msgstr ""
232 232
233 #: gamelib/scenes/cryo.py:61 233 #: gamelib/scenes/cryo.py:63
234 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." 234 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years."
235 msgstr "" 235 msgstr ""
236 236
237 #: gamelib/scenes/cryo.py:70 gamelib/scenes/cryo.py:92 237 #: gamelib/scenes/cryo.py:72 gamelib/scenes/cryo.py:94
238 msgid "" 238 msgid ""
239 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " 239 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the "
240 "occupant." 240 "occupant."
241 msgstr "" 241 msgstr ""
242 242
243 #: gamelib/scenes/cryo.py:72 243 #: gamelib/scenes/cryo.py:74
244 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." 244 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years."
245 msgstr "" 245 msgstr ""
246 246
247 #: gamelib/scenes/cryo.py:81 247 #: gamelib/scenes/cryo.py:83
248 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." 248 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean."
249 msgstr "" 249 msgstr ""
250 250
251 #: gamelib/scenes/cryo.py:83 251 #: gamelib/scenes/cryo.py:85
252 msgid "" 252 msgid ""
253 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." 253 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years."
254 msgstr "" 254 msgstr ""
255 255
256 #: gamelib/scenes/cryo.py:94 256 #: gamelib/scenes/cryo.py:96
257 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years." 257 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years."
258 msgstr "" 258 msgstr ""
259 259
260 #: gamelib/scenes/cryo.py:101 260 #: gamelib/scenes/cryo.py:103
261 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you." 261 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you."
262 msgstr "" 262 msgstr ""
263 263
264 #: gamelib/scenes/cryo.py:102 264 #: gamelib/scenes/cryo.py:104
265 #, python-format 265 #, python-format
266 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." 266 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years."
267 msgstr "" 267 msgstr ""
268 268
269 #: gamelib/scenes/cryo.py:110 gamelib/scenes/cryo.py:119 269 #: gamelib/scenes/cryo.py:112 gamelib/scenes/cryo.py:121
270 msgid "An empty cryo unit." 270 msgid "An empty cryo unit."
271 msgstr "" 271 msgstr ""
272 272
273 #: gamelib/scenes/cryo.py:111 273 #: gamelib/scenes/cryo.py:113
274 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." 274 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years."
275 msgstr "" 275 msgstr ""
276 276
277 #: gamelib/scenes/cryo.py:120 277 #: gamelib/scenes/cryo.py:122
278 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." 278 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years."
279 msgstr "" 279 msgstr ""
280 280
281 #: gamelib/scenes/cryo.py:137 281 #: gamelib/scenes/cryo.py:139
282 #, python-format 282 #, python-format
283 msgid "" 283 msgid ""
284 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " 284 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have "
285 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " 285 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist "
286 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " 286 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on "
299 msgid "" 299 msgid ""
300 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " 300 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an "
301 "additional 6 months to your sentence." 301 "additional 6 months to your sentence."
302 msgstr "" 302 msgstr ""
303 303
304 #: gamelib/scenes/cryo.py:188 gamelib/scenes/cryo.py:219 304 #: gamelib/scenes/cryo.py:188 gamelib/scenes/cryo.py:220
305 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." 305 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly."
306 msgstr "" 306 msgstr ""
307 307
308 #: gamelib/scenes/cryo.py:194 308 #: gamelib/scenes/cryo.py:194
309 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." 309 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units."
321 321
322 #: gamelib/scenes/cryo.py:223 322 #: gamelib/scenes/cryo.py:223
323 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." 323 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units."
324 msgstr "" 324 msgstr ""
325 325
326 #: gamelib/scenes/cryo.py:295 326 #: gamelib/scenes/cryo.py:298
327 msgid "" 327 msgid ""
328 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " 328 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a "
329 "result." 329 "result."
330 msgstr "" 330 msgstr ""
331 331
332 #: gamelib/scenes/cryo.py:301 332 #: gamelib/scenes/cryo.py:304
333 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." 333 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside."
334 msgstr "" 334 msgstr ""
335 335
336 #: gamelib/scenes/cryo.py:303 336 #: gamelib/scenes/cryo.py:306
337 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." 337 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg."
338 msgstr "" 338 msgstr ""
339 339
340 #: gamelib/scenes/cryo.py:325 340 #: gamelib/scenes/cryo.py:328
341 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." 341 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens."
342 msgstr "" 342 msgstr ""
343 343
344 #: gamelib/scenes/cryo.py:327 344 #: gamelib/scenes/cryo.py:330
345 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." 345 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything."
346 msgstr "" 346 msgstr ""
347 347
348 #: gamelib/scenes/cryo.py:329 348 #: gamelib/scenes/cryo.py:332
349 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." 349 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens."
350 msgstr "" 350 msgstr ""
351 351
352 #: gamelib/scenes/cryo.py:353 352 #: gamelib/scenes/cryo.py:356
353 msgid "" 353 msgid ""
354 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " 354 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying "
355 "*snap*, the chain breaks and the door opens." 355 "*snap*, the chain breaks and the door opens."
356 msgstr "" 356 msgstr ""
357 357
358 #: gamelib/scenes/cryo.py:358 358 #: gamelib/scenes/cryo.py:361
359 msgid "" 359 msgid ""
360 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." 360 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound."
361 msgstr "" 361 msgstr ""
362 362
363 #: gamelib/scenes/cryo.py:362 363 #: gamelib/scenes/cryo.py:365
364 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." 364 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens."
365 msgstr "" 365 msgstr ""
366 366
367 #: gamelib/scenes/cryo.py:369 367 #: gamelib/scenes/cryo.py:372
368 msgid "" 368 msgid ""
369 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " 369 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it "
370 "from opening completely." 370 "from opening completely."
371 msgstr "" 371 msgstr ""
372 372
373 #: gamelib/scenes/cryo.py:392 gamelib/scenes/game_widgets.py:28 373 #: gamelib/scenes/cryo.py:395 gamelib/scenes/game_widgets.py:28
374 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." 374 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship."
375 msgstr "" 375 msgstr ""
376 376
377 #: gamelib/scenes/cryo.py:394 377 #: gamelib/scenes/cryo.py:397
378 msgid "" 378 msgid ""
379 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." 379 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side."
380 msgstr "" 380 msgstr ""
381 381
382 #: gamelib/scenes/cryo.py:396 382 #: gamelib/scenes/cryo.py:399
383 msgid "A rusty door. It is currently closed." 383 msgid "A rusty door. It is currently closed."
384 msgstr "" 384 msgstr ""
385 385
386 #: gamelib/scenes/cryo.py:417 386 #: gamelib/scenes/cryo.py:420
387 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." 387 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing."
388 msgstr "" 388 msgstr ""
389 389
390 #: gamelib/scenes/cryo.py:420 390 #: gamelib/scenes/cryo.py:423
391 msgid "A computer terminal, with some text on it." 391 msgid "A computer terminal, with some text on it."
392 msgstr "" 392 msgstr ""
393 393
394 #: gamelib/scenes/cryo.py:439 394 #: gamelib/scenes/cryo.py:442
395 msgid "" 395 msgid ""
396 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " 396 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of "
397 "titanium. You take it." 397 "titanium. You take it."
398 msgstr "" 398 msgstr ""
399 399
400 #: gamelib/scenes/cryo.py:443 400 #: gamelib/scenes/cryo.py:446
401 msgid "This femur looks synthetic." 401 msgid "This femur looks synthetic."
402 msgstr "" 402 msgstr ""
403 403
404 #: gamelib/scenes/cryo.py:458 404 #: gamelib/scenes/cryo.py:462
405 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." 405 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it."
406 msgstr "" 406 msgstr ""
407 407
408 #: gamelib/scenes/cryo.py:462 408 #: gamelib/scenes/cryo.py:465
409 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." 409 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years."
410 msgstr "" 410 msgstr ""
411 411
412 #: gamelib/scenes/cryo.py:486 412 #: gamelib/scenes/cryo.py:490
413 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." 413 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads."
414 msgstr "" 414 msgstr ""
415 415
416 #: gamelib/scenes/cryo.py:489 416 #: gamelib/scenes/cryo.py:493
417 msgid "It's gooey" 417 msgid "It's gooey"
418 msgstr "" 418 msgstr ""
419 419
420 #: gamelib/scenes/cryo.py:495 420 #: gamelib/scenes/cryo.py:497
421 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." 421 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle."
422 msgstr "" 422 msgstr ""
423 423
424 #: gamelib/scenes/engine.py:41 424 #: gamelib/scenes/engine.py:41
425 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." 425 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date."
483 483
484 #: gamelib/scenes/engine.py:159 484 #: gamelib/scenes/engine.py:159
485 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." 485 msgid "All systems are go! Or at least the engines are."
486 msgstr "" 486 msgstr ""
487 487
488 #: gamelib/scenes/engine.py:178 488 #: gamelib/scenes/engine.py:179
489 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" 489 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving"
490 msgstr "" 490 msgstr ""
491 491
492 #: gamelib/scenes/engine.py:182 492 #: gamelib/scenes/engine.py:183
493 msgid "" 493 msgid ""
494 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " 494 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in "
495 "perfect condition." 495 "perfect condition."
496 msgstr "" 496 msgstr ""
497 497
498 #: gamelib/scenes/engine.py:204 498 #: gamelib/scenes/engine.py:205
499 msgid "" 499 msgid ""
500 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." 500 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly."
501 msgstr "" 501 msgstr ""
502 502
503 #: gamelib/scenes/engine.py:207 503 #: gamelib/scenes/engine.py:208
504 msgid "An empty superconductor socket" 504 msgid "An empty superconductor socket"
505 msgstr "" 505 msgstr ""
506 506
507 #: gamelib/scenes/engine.py:209 507 #: gamelib/scenes/engine.py:210
508 msgid "A working superconductor." 508 msgid "A working superconductor."
509 msgstr "" 509 msgstr ""
510 510
511 #: gamelib/scenes/engine.py:220 511 #: gamelib/scenes/engine.py:221
512 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." 512 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out."
513 msgstr "" 513 msgstr ""
514 514
515 #: gamelib/scenes/engine.py:223 515 #: gamelib/scenes/engine.py:224
516 msgid "" 516 msgid ""
517 "You decide that working engines are more important than having a shiny " 517 "You decide that working engines are more important than having a shiny "
518 "superconductor." 518 "superconductor."
519 msgstr "" 519 msgstr ""
520 520
521 #: gamelib/scenes/engine.py:230 521 #: gamelib/scenes/engine.py:231
522 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." 522 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it."
523 msgstr "" 523 msgstr ""
524 524
525 #: gamelib/scenes/engine.py:235 525 #: gamelib/scenes/engine.py:236
526 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" 526 msgid "It might help to remove the broken superconductor first"
527 msgstr "" 527 msgstr ""
528 528
529 #: gamelib/scenes/engine.py:238 529 #: gamelib/scenes/engine.py:239
530 msgid "" 530 msgid ""
531 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " 531 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. "
532 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " 532 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again "
533 "when you let go." 533 "when you let go."
534 msgstr "" 534 msgstr ""
535 535
536 #: gamelib/scenes/engine.py:249 536 #: gamelib/scenes/engine.py:250
537 msgid "" 537 msgid ""
538 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " 538 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should "
539 "work." 539 "work."
540 msgstr "" 540 msgstr ""
541 541
542 #: gamelib/scenes/engine.py:254 542 #: gamelib/scenes/engine.py:255
543 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." 543 msgid "It might help to remove the broken superconductor first."
544 msgstr "" 544 msgstr ""
545 545
546 #: gamelib/scenes/engine.py:279 546 #: gamelib/scenes/engine.py:280
547 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." 547 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty."
548 msgstr "" 548 msgstr ""
549 549
550 #: gamelib/scenes/engine.py:280 550 #: gamelib/scenes/engine.py:281
551 msgid "The coolant reservoirs are full." 551 msgid "The coolant reservoirs are full."
552 msgstr "" 552 msgstr ""
553 553
554 #: gamelib/scenes/engine.py:300 554 #: gamelib/scenes/engine.py:301
555 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." 555 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs."
556 msgstr "" 556 msgstr ""
557 557
558 #: gamelib/scenes/engine.py:303 558 #: gamelib/scenes/engine.py:304
559 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." 559 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck."
560 msgstr "" 560 msgstr ""
561 561
562 #: gamelib/scenes/engine.py:308 562 #: gamelib/scenes/engine.py:309
563 msgid "" 563 msgid ""
564 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " 564 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe "
565 "would be a waste." 565 "would be a waste."
566 msgstr "" 566 msgstr ""
567 567
568 #: gamelib/scenes/engine.py:314 568 #: gamelib/scenes/engine.py:315
569 msgid "" 569 msgid ""
570 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " 570 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is "
571 "handy, because it's sprung a leak." 571 "handy, because it's sprung a leak."
572 msgstr "" 572 msgstr ""
573 573
574 #: gamelib/scenes/engine.py:362 574 #: gamelib/scenes/engine.py:363
575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." 575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm."
576 msgstr "" 576 msgstr ""
577 577
578 #: gamelib/scenes/engine.py:364 578 #: gamelib/scenes/engine.py:365
579 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." 579 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold."
580 msgstr "" 580 msgstr ""
581 581
582 #: gamelib/scenes/engine.py:390 582 #: gamelib/scenes/engine.py:391
583 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." 583 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines."
584 msgstr "" 584 msgstr ""
585 585
586 #: gamelib/scenes/engine.py:391 586 #: gamelib/scenes/engine.py:392
587 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." 587 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly."
588 msgstr "" 588 msgstr ""
589 589
590 #: gamelib/scenes/engine.py:481 590 #: gamelib/scenes/engine.py:482
591 msgid "" 591 msgid ""
592 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " 592 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a "
593 "vacuum in here." 593 "vacuum in here."
594 msgstr "" 594 msgstr ""
595 595
596 #: gamelib/scenes/engine.py:501 596 #: gamelib/scenes/engine.py:502
597 msgid "The duct tape appears to be holding." 597 msgid "The duct tape appears to be holding."
598 msgstr "" 598 msgstr ""
599 599
600 #: gamelib/scenes/engine.py:503 600 #: gamelib/scenes/engine.py:504
601 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." 601 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed."
602 msgstr "" 602 msgstr ""
603 603
604 #: gamelib/scenes/engine.py:513 604 #: gamelib/scenes/engine.py:514
605 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." 605 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient."
606 msgstr "" 606 msgstr ""
607 607
608 #: gamelib/scenes/engine.py:518 608 #: gamelib/scenes/engine.py:519
609 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." 609 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it."
610 msgstr "" 610 msgstr ""
611 611
612 #: gamelib/scenes/engine.py:538 612 #: gamelib/scenes/engine.py:539
613 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." 613 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine."
614 msgstr "" 614 msgstr ""
615 615
616 #: gamelib/scenes/engine.py:594 616 #: gamelib/scenes/engine.py:595
617 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." 617 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship."
618 msgstr "" 618 msgstr ""
619 619
620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53
621 msgid "A security camera watches over the room" 621 msgid "A security camera watches over the room"
734 734
735 #: gamelib/scenes/machine.py:220 735 #: gamelib/scenes/machine.py:220
736 msgid "The power lights pulse expectantly." 736 msgid "The power lights pulse expectantly."
737 msgstr "" 737 msgstr ""
738 738
739 #: gamelib/scenes/machine.py:258 739 #: gamelib/scenes/machine.py:261
740 msgid "" 740 msgid ""
741 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" 741 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?"
742 msgstr "" 742 msgstr ""
743 743
744 #: gamelib/scenes/machine.py:263 744 #: gamelib/scenes/machine.py:266
745 msgid "" 745 msgid ""
746 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " 746 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, "
747 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " 747 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, "
748 "too." 748 "too."
749 msgstr "" 749 msgstr ""
750 750
751 #: gamelib/scenes/machine.py:269 751 #: gamelib/scenes/machine.py:272
752 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." 752 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine."
753 msgstr "" 753 msgstr ""
754 754
755 #: gamelib/scenes/machine.py:293 755 #: gamelib/scenes/machine.py:297
756 msgid "" 756 msgid ""
757 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " 757 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner "
758 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." 758 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage."
759 msgstr "" 759 msgstr ""
760 760
761 #: gamelib/scenes/map.py:41 761 #: gamelib/scenes/map.py:42
762 msgid "" 762 msgid ""
763 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " 763 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the "
764 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " 764 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the "
765 "ship." 765 "ship."
766 msgstr "" 766 msgstr ""
767 767
768 #: gamelib/scenes/map.py:46 768 #: gamelib/scenes/map.py:47
769 #, python-format 769 #, python-format
770 msgid "" 770 msgid ""
771 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " 771 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's "
772 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " 772 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an "
773 "additional 3 years on your sentence." 773 "additional 3 years on your sentence."
774 msgstr "" 774 msgstr ""
775 775
776 #: gamelib/scenes/map.py:129 776 #: gamelib/scenes/map.py:74
777 msgid "Prisoner cryo chambers"
778 msgstr ""
779
780 #: gamelib/scenes/map.py:91
781 msgid "Bridge"
782 msgstr ""
783
784 #: gamelib/scenes/map.py:108
785 msgid "Mess hall"
786 msgstr ""
787
788 #: gamelib/scenes/map.py:125
789 msgid "Engine room"
790 msgstr ""
791
792 #: gamelib/scenes/map.py:134
777 msgid "" 793 msgid ""
778 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond " 794 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond "
779 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\"" 795 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\""
780 msgstr "" 796 msgstr ""
781 797
782 #: gamelib/scenes/map.py:184 798 #: gamelib/scenes/map.py:150
799 msgid "Machine room"
800 msgstr ""
801
802 #: gamelib/scenes/map.py:167
803 msgid "Crew quarters"
804 msgstr ""
805
806 #: gamelib/scenes/map.py:191
783 msgid "" 807 msgid ""
784 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " 808 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have "
785 "been obliterated by meteors." 809 "been obliterated by meteors."
786 msgstr "" 810 msgstr ""
787 811
788 #: gamelib/scenes/map.py:202 812 #: gamelib/scenes/map.py:202
813 msgid "Hydroponics"
814 msgstr ""
815
816 #: gamelib/scenes/map.py:210
789 msgid "" 817 msgid ""
790 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " 818 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown "
791 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." 819 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that."
792 msgstr "" 820 msgstr ""
793 821
794 #: gamelib/scenes/mess.py:35 822 #: gamelib/scenes/mess.py:38
795 msgid "A large collection of rusted, useless cans." 823 msgid "A large collection of rusted, useless cans."
796 msgstr "" 824 msgstr ""
797 825
798 #: gamelib/scenes/mess.py:41 826 #: gamelib/scenes/mess.py:44
799 msgid "An impressively overgrown broccoli." 827 msgid "An impressively overgrown broccoli."
800 msgstr "" 828 msgstr ""
801 829
802 #: gamelib/scenes/mess.py:52 830 #: gamelib/scenes/mess.py:57
803 msgid "" 831 msgid ""
804 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." 832 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together."
805 msgstr "" 833 msgstr ""
806 834
807 #: gamelib/scenes/mess.py:63 835 #: gamelib/scenes/mess.py:68
808 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." 836 msgid "You'd mangle it beyond usefulness."
809 msgstr "" 837 msgstr ""
810 838
811 #: gamelib/scenes/mess.py:69 839 #: gamelib/scenes/mess.py:72
812 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." 840 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents."
813 msgstr "" 841 msgstr ""
814 842
815 #: gamelib/scenes/mess.py:80 843 #: gamelib/scenes/mess.py:84
816 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." 844 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do."
817 msgstr "" 845 msgstr ""
818 846
819 #: gamelib/scenes/mess.py:84 847 #: gamelib/scenes/mess.py:88
820 msgid "There's nothing left to open on this can" 848 msgid "There's nothing left to open on this can"
821 msgstr "" 849 msgstr ""
822 850
823 #: gamelib/scenes/mess.py:97 851 #: gamelib/scenes/mess.py:100
824 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." 852 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open."
825 msgstr "" 853 msgstr ""
826 854
827 #: gamelib/scenes/mess.py:108 855 #: gamelib/scenes/mess.py:112
828 msgid "" 856 msgid ""
829 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " 857 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still "
830 "doesn't open." 858 "doesn't open."
831 msgstr "" 859 msgstr ""
832 860
833 #: gamelib/scenes/mess.py:147 861 #: gamelib/scenes/mess.py:149
834 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." 862 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these."
835 msgstr "" 863 msgstr ""
836 864
837 #: gamelib/scenes/mess.py:149 865 #: gamelib/scenes/mess.py:151
838 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." 866 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew."
839 msgstr "" 867 msgstr ""
840 868
841 #: gamelib/scenes/mess.py:150 869 #: gamelib/scenes/mess.py:152
842 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" 870 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!"
843 msgstr "" 871 msgstr ""
844 872
845 #: gamelib/scenes/mess.py:153 873 #: gamelib/scenes/mess.py:155
846 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." 874 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness."
847 msgstr "" 875 msgstr ""
848 876
849 #: gamelib/scenes/mess.py:157 877 #: gamelib/scenes/mess.py:159
850 msgid "The contents of these cans look synthetic." 878 msgid "The contents of these cans look synthetic."
851 msgstr "" 879 msgstr ""
852 880
853 #: gamelib/scenes/mess.py:179 881 #: gamelib/scenes/mess.py:181
854 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." 882 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something."
855 msgstr "" 883 msgstr ""
856 884
857 #: gamelib/scenes/mess.py:182 885 #: gamelib/scenes/mess.py:184
858 msgid "These broken pipes look important." 886 msgid "These broken pipes look important."
859 msgstr "" 887 msgstr ""
860 888
861 #: gamelib/scenes/mess.py:184 889 #: gamelib/scenes/mess.py:186
862 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" 890 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet"
863 msgstr "" 891 msgstr ""
864 892
865 #: gamelib/scenes/mess.py:187 893 #: gamelib/scenes/mess.py:189
866 msgid "Your fix looks like it's holding up well." 894 msgid "Your fix looks like it's holding up well."
867 msgstr "" 895 msgstr ""
868 896
869 #: gamelib/scenes/mess.py:196 897 #: gamelib/scenes/mess.py:198
870 msgid "" 898 msgid ""
871 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " 899 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown "
872 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " 900 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look "
873 "important." 901 "important."
874 msgstr "" 902 msgstr ""
875 903
876 #: gamelib/scenes/mess.py:202 904 #: gamelib/scenes/mess.py:204
877 msgid "It looks broken enough already." 905 msgid "It looks broken enough already."
878 msgstr "" 906 msgstr ""
879 907
880 #: gamelib/scenes/mess.py:204 908 #: gamelib/scenes/mess.py:206
881 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." 909 msgid "Cutting holes won't repair the leaks."
882 msgstr "" 910 msgstr ""
883 911
884 #: gamelib/scenes/mess.py:206 912 #: gamelib/scenes/mess.py:208
885 msgid "" 913 msgid ""
886 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." 914 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart."
887 msgstr "" 915 msgstr ""
888 916
889 #: gamelib/scenes/mess.py:211 gamelib/scenes/mess.py:223 917 #: gamelib/scenes/mess.py:213 gamelib/scenes/mess.py:225
890 msgid "It would get lost in the fronds." 918 msgid "It would get lost in the fronds."
891 msgstr "" 919 msgstr ""
892 920
893 #: gamelib/scenes/mess.py:217 921 #: gamelib/scenes/mess.py:219
894 msgid "" 922 msgid ""
895 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " 923 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of "
896 "the pipes has cracked slightly as well." 924 "the pipes has cracked slightly as well."
897 msgstr "" 925 msgstr ""
898 926
899 #: gamelib/scenes/mess.py:225 927 #: gamelib/scenes/mess.py:228
900 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." 928 msgid "There's quite enough tape on the ducting already."
901 msgstr "" 929 msgstr ""
902 930
903 #: gamelib/scenes/mess.py:232 931 #: gamelib/scenes/mess.py:234
904 msgid "" 932 msgid ""
905 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " 933 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and "
906 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " 934 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to "
907 "tape ducts?" 935 "tape ducts?"
908 msgstr "" 936 msgstr ""
909 937
910 #: gamelib/scenes/mess.py:239 938 #: gamelib/scenes/mess.py:241
911 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." 939 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts."
912 msgstr "" 940 msgstr ""
913 941
914 #: gamelib/scenes/mess.py:241 942 #: gamelib/scenes/mess.py:243
915 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." 943 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much."
916 msgstr "" 944 msgstr ""
917 945
918 #: gamelib/scenes/mess.py:244 946 #: gamelib/scenes/mess.py:246
919 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" 947 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?"
920 msgstr "" 948 msgstr ""
921 949
922 #: gamelib/scenes/mess.py:247 950 #: gamelib/scenes/mess.py:249
923 #, python-format 951 #, python-format
924 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." 952 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s."
925 msgstr "" 953 msgstr ""
926 954
927 #: gamelib/scenes/mess.py:314 955 #: gamelib/scenes/mess.py:316
928 msgid "The remaining bottles leak." 956 msgid "The remaining bottles leak."
929 msgstr "" 957 msgstr ""
930 958
931 #: gamelib/scenes/mess.py:318 959 #: gamelib/scenes/mess.py:320
932 msgid "" 960 msgid ""
933 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." 961 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges."
934 msgstr "" 962 msgstr ""
935 963
936 #: gamelib/scenes/mess.py:322 964 #: gamelib/scenes/mess.py:324
937 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." 965 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap."
938 msgstr "" 966 msgstr ""
939 967
940 #: pyntnclick/gamescreen.py:151 968 #: pyntnclick/gamescreen.py:151
941 msgid "Close" 969 msgid "Close"
942 msgstr "" 970 msgstr ""
943 971
944 #: pyntnclick/gamescreen.py:209 972 #: pyntnclick/gamescreen.py:207
945 msgid "Menu" 973 msgid "Menu"
946 msgstr "" 974 msgstr ""