Mercurial > boomslang
comparison data/po/suspended-sentence.pot @ 823:1bf088e7865b pyntnclick
Update pot and po files
author | Neil Muller <neil@dip.sun.ac.za> |
---|---|
date | Mon, 28 Jan 2013 18:32:03 +0200 |
parents | a04a876ee369 |
children | b78cacda84d5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
822:108eeb4d8f65 | 823:1bf088e7865b |
---|---|
6 #, fuzzy | 6 #, fuzzy |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-27 13:37+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 18:29+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 "Language: \n" | 15 "Language: \n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | 19 |
20 #: gamelib/constants.py:9 | 20 #: gamelib/constants.py:9 |
21 msgid "Suspended Sentence" | 21 msgid "Suspended Sentence" |
22 msgstr "" | 22 msgstr "" |
23 | 23 |
24 #: gamelib/scenes/bridge.py:58 | 24 #: gamelib/scenes/bridge.py:59 |
25 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." | 25 msgid "The brightly coloured wires contrast with the drab walls." |
26 msgstr "" | 26 msgstr "" |
27 | 27 |
28 #: gamelib/scenes/bridge.py:61 | 28 #: gamelib/scenes/bridge.py:62 |
29 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" | 29 msgid "\"Dammit JIM, I'm a doctor, not an engineer!\"" |
30 msgstr "" | 30 msgstr "" |
31 | 31 |
32 #: gamelib/scenes/bridge.py:67 | 32 #: gamelib/scenes/bridge.py:68 |
33 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." | 33 msgid "A skeleton hangs improbably from the wires." |
34 msgstr "" | 34 msgstr "" |
35 | 35 |
36 #: gamelib/scenes/bridge.py:112 | 36 #: gamelib/scenes/bridge.py:113 |
37 msgid "You can't break the duraplastic screen." | 37 msgid "You can't break the duraplastic screen." |
38 msgstr "" | 38 msgstr "" |
39 | 39 |
40 #: gamelib/scenes/bridge.py:115 | 40 #: gamelib/scenes/bridge.py:116 |
41 msgid "Scratching the screen won't help you." | 41 msgid "Scratching the screen won't help you." |
42 msgstr "" | 42 msgstr "" |
43 | 43 |
44 #: gamelib/scenes/bridge.py:118 | 44 #: gamelib/scenes/bridge.py:119 |
45 msgid "The main bridge computer screen." | 45 msgid "The main bridge computer screen." |
46 msgstr "" | 46 msgstr "" |
47 | 47 |
48 #: gamelib/scenes/bridge.py:141 | 48 #: gamelib/scenes/bridge.py:142 |
49 msgid "" | 49 msgid "" |
50 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " | 50 "A top of the line Massage-o-Matic Captain's Executive Command Chair. It's " |
51 "massaging a skeleton." | 51 "massaging a skeleton." |
52 msgstr "" | 52 msgstr "" |
53 | 53 |
54 #: gamelib/scenes/bridge.py:143 | 54 #: gamelib/scenes/bridge.py:144 |
55 msgid "The chair won't work any more, it has no power." | 55 msgid "The chair won't work any more, it has no power." |
56 msgstr "" | 56 msgstr "" |
57 | 57 |
58 #: gamelib/scenes/bridge.py:193 | 58 #: gamelib/scenes/bridge.py:195 |
59 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." | 59 msgid "A stethoscope hangs from the neck of the skeleton." |
60 msgstr "" | 60 msgstr "" |
61 | 61 |
62 #: gamelib/scenes/bridge.py:199 | 62 #: gamelib/scenes/bridge.py:201 |
63 msgid "" | 63 msgid "" |
64 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " | 64 "You pick up the stethoscope and verify that the doctor's heart has stopped. " |
65 "Probably a while ago." | 65 "Probably a while ago." |
66 msgstr "" | 66 msgstr "" |
67 | 67 |
68 #: gamelib/scenes/bridge.py:220 | 68 #: gamelib/scenes/bridge.py:222 |
69 msgid "" | 69 msgid "" |
70 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " | 70 "You rip off a piece of duct tape and stick it on the superconductor. It " |
71 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." | 71 "almost sticks to itself, but you successfully avoid disaster." |
72 msgstr "" | 72 msgstr "" |
73 | 73 |
74 #: gamelib/scenes/bridge.py:241 | 74 #: gamelib/scenes/bridge.py:243 |
75 msgid "The superconductor module unclips easily." | 75 msgid "The superconductor module unclips easily." |
76 msgstr "" | 76 msgstr "" |
77 | 77 |
78 #: gamelib/scenes/bridge.py:242 | 78 #: gamelib/scenes/bridge.py:244 |
79 #, python-format | 79 #, python-format |
80 msgid "" | 80 msgid "" |
81 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " | 81 "Prisoner %s. That chair you've destroyed was property of the ship's captain. " |
82 "You will surely be punished." | 82 "You will surely be punished." |
83 msgstr "" | 83 msgstr "" |
84 | 84 |
85 #: gamelib/scenes/bridge.py:275 | 85 #: gamelib/scenes/bridge.py:277 |
86 msgid "The lights flash in interesting patterns." | 86 msgid "The lights flash in interesting patterns." |
87 msgstr "" | 87 msgstr "" |
88 | 88 |
89 #: gamelib/scenes/bridge.py:276 | 89 #: gamelib/scenes/bridge.py:278 |
90 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." | 90 msgid "The flashing lights don't mean anything to you." |
91 msgstr "" | 91 msgstr "" |
92 | 92 |
93 #: gamelib/scenes/bridge.py:277 | 93 #: gamelib/scenes/bridge.py:279 |
94 msgid "The console lights flash and flicker." | 94 msgid "The console lights flash and flicker." |
95 msgstr "" | 95 msgstr "" |
96 | 96 |
97 #: gamelib/scenes/bridge.py:331 | 97 #: gamelib/scenes/bridge.py:333 |
98 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." | 98 msgid "The sign reads 'Warning: Authorized Techinicians Only'." |
99 msgstr "" | 99 msgstr "" |
100 | 100 |
101 #: gamelib/scenes/bridge.py:342 | 101 #: gamelib/scenes/bridge.py:344 |
102 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." | 102 msgid "You are unable to open the panel with your bare hands." |
103 msgstr "" | 103 msgstr "" |
104 | 104 |
105 #: gamelib/scenes/bridge.py:348 | 105 #: gamelib/scenes/bridge.py:350 |
106 msgid "You unplug various important-looking wires." | 106 msgid "You unplug various important-looking wires." |
107 msgstr "" | 107 msgstr "" |
108 | 108 |
109 #: gamelib/scenes/bridge.py:357 | 109 #: gamelib/scenes/bridge.py:359 |
110 msgid "Using the machete, you lever the panel off." | 110 msgid "Using the machete, you lever the panel off." |
111 msgstr "" | 111 msgstr "" |
112 | 112 |
113 #: gamelib/scenes/bridge.py:362 | 113 #: gamelib/scenes/bridge.py:364 |
114 msgid "You smash various delicate components with the machete." | 114 msgid "You smash various delicate components with the machete." |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: gamelib/scenes/bridge.py:367 | 117 #: gamelib/scenes/bridge.py:369 |
118 msgid "You feel a shock from the panel." | 118 msgid "You feel a shock from the panel." |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: gamelib/scenes/bridge.py:368 | 121 #: gamelib/scenes/bridge.py:370 |
122 #, python-format | 122 #, python-format |
123 msgid "" | 123 msgid "" |
124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " | 124 "Prisoner %s. Please step away from the panel. You are not an authorized " |
125 "technician." | 125 "technician." |
126 msgstr "" | 126 msgstr "" |
127 | 127 |
128 #: gamelib/scenes/bridge.py:471 | 128 #: gamelib/scenes/bridge.py:473 |
129 msgid "You are not authorized to change the destination." | 129 msgid "You are not authorized to change the destination." |
130 msgstr "" | 130 msgstr "" |
131 | 131 |
132 #: gamelib/scenes/bridge.py:474 | 132 #: gamelib/scenes/bridge.py:476 |
133 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." | 133 msgid "There's no good reason to choose to go to the penal colony." |
134 msgstr "" | 134 msgstr "" |
135 | 135 |
136 #: gamelib/scenes/bridge.py:477 | 136 #: gamelib/scenes/bridge.py:479 |
137 msgid "" | 137 msgid "" |
138 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " | 138 "You could change the destination, but when JIM recovers, it'll just get " |
139 "reset." | 139 "reset." |
140 msgstr "" | 140 msgstr "" |
141 | 141 |
142 #: gamelib/scenes/bridge.py:480 | 142 #: gamelib/scenes/bridge.py:482 |
143 msgid "You change the destination." | 143 msgid "You change the destination." |
144 msgstr "" | 144 msgstr "" |
145 | 145 |
146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:31 | 146 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:32 |
147 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" | 147 msgid "The plant is doing surprisingly well for centuries of neglect" |
148 msgstr "" | 148 msgstr "" |
149 | 149 |
150 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:34 | 150 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:35 |
151 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" | 151 msgid "A picture of a cat labelled 'Clementine'" |
152 msgstr "" | 152 msgstr "" |
153 | 153 |
154 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:80 | 154 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:81 |
155 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." | 155 msgid "Duct tape. It'll stick to everything except ducts, apparently." |
156 msgstr "" | 156 msgstr "" |
157 | 157 |
158 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:82 | 158 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:83 |
159 msgid "" | 159 msgid "" |
160 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " | 160 "The perfectly balanced door swings frictionlessly to and fro. What " |
161 "craftsmanship!" | 161 "craftsmanship!" |
162 msgstr "" | 162 msgstr "" |
163 | 163 |
164 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:84 | 164 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:85 |
165 msgid "" | 165 msgid "" |
166 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " | 166 "The safe is locked. This might be an interesting challenge, if suitable " |
167 "equipment can be found." | 167 "equipment can be found." |
168 msgstr "" | 168 msgstr "" |
169 | 169 |
170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:89 | 170 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:90 |
171 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." | 171 msgid "It's already unlocked. There's no more challenge." |
172 msgstr "" | 172 msgstr "" |
173 | 173 |
174 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:95 | 174 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:96 |
175 msgid "" | 175 msgid "" |
176 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " | 176 "Even after centuries of neglect, the tumblers slide almost silently into " |
177 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " | 177 "place. Turns out the combination was '1 2 3 4 5'. An idiot must keep his " |
178 "luggage in here." | 178 "luggage in here." |
179 msgstr "" | 179 msgstr "" |
180 | 180 |
181 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:99 | 181 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:100 |
182 #, python-format | 182 #, python-format |
183 msgid "" | 183 msgid "" |
184 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " | 184 "Prisoner %s, you have been observed committing a felony violation. This will " |
185 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " | 185 "go onto your permanent record, and your sentence may be extended by up to " |
186 "twenty years." | 186 "twenty years." |
187 msgstr "" | 187 msgstr "" |
188 | 188 |
189 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:106 | 189 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:107 |
190 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." | 190 msgid "Ah, a vintage Knoxx & Co. model QR3. Quaint, but reasonably secure." |
191 msgstr "" | 191 msgstr "" |
192 | 192 |
193 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:133 | 193 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:134 |
194 msgid "" | 194 msgid "" |
195 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " | 195 "What's the point of lugging around a very dead fish and a kilogram or so of " |
196 "sand?" | 196 "sand?" |
197 msgstr "" | 197 msgstr "" |
198 | 198 |
199 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:138 | 199 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:139 |
200 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." | 200 msgid "The fishbowl is useful, but its contents aren't." |
201 msgstr "" | 201 msgstr "" |
202 | 202 |
203 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:142 | 203 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:143 |
204 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." | 204 msgid "This fishbowl looks exactly like an old science fiction space helmet." |
205 msgstr "" | 205 msgstr "" |
206 | 206 |
207 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:145 | 207 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:146 |
208 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" | 208 msgid "An evicted dead fish and some sand lie forlornly on the table" |
209 msgstr "" | 209 msgstr "" |
210 | 210 |
211 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:160 | 211 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:159 |
212 msgid "" | 212 msgid "" |
213 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " | 213 "You duct tape the edges of the helmet. The seal is crude, but it will serve " |
214 "as a workable helmet if needed." | 214 "as a workable helmet if needed." |
215 msgstr "" | 215 msgstr "" |
216 | 216 |
220 | 220 |
221 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211 | 221 #: gamelib/scenes/crew_quarters.py:211 |
222 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." | 222 msgid "A paradoxical poster hangs below the security camera." |
223 msgstr "" | 223 msgstr "" |
224 | 224 |
225 #: gamelib/scenes/cryo.py:49 | 225 #: gamelib/scenes/cryo.py:51 |
226 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." | 226 msgid "These pipes carry cooling fluid to the cryo units." |
227 msgstr "" | 227 msgstr "" |
228 | 228 |
229 #: gamelib/scenes/cryo.py:60 | 229 #: gamelib/scenes/cryo.py:62 |
230 msgid "An empty cryo chamber." | 230 msgid "An empty cryo chamber." |
231 msgstr "" | 231 msgstr "" |
232 | 232 |
233 #: gamelib/scenes/cryo.py:61 | 233 #: gamelib/scenes/cryo.py:63 |
234 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." | 234 msgid "Prisoner 81E4-C8900480E635. Embezzlement. 20 years." |
235 msgstr "" | 235 msgstr "" |
236 | 236 |
237 #: gamelib/scenes/cryo.py:70 gamelib/scenes/cryo.py:92 | 237 #: gamelib/scenes/cryo.py:72 gamelib/scenes/cryo.py:94 |
238 msgid "" | 238 msgid "" |
239 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " | 239 "A working cryo chamber. The frosted glass obscures the details of the " |
240 "occupant." | 240 "occupant." |
241 msgstr "" | 241 msgstr "" |
242 | 242 |
243 #: gamelib/scenes/cryo.py:72 | 243 #: gamelib/scenes/cryo.py:74 |
244 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." | 244 msgid "Prisoner 9334-CE1EB0243BAB. Murder. 40 years." |
245 msgstr "" | 245 msgstr "" |
246 | 246 |
247 #: gamelib/scenes/cryo.py:81 | 247 #: gamelib/scenes/cryo.py:83 |
248 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." | 248 msgid "A broken cryo chamber. The skeleton inside has been picked clean." |
249 msgstr "" | 249 msgstr "" |
250 | 250 |
251 #: gamelib/scenes/cryo.py:83 | 251 #: gamelib/scenes/cryo.py:85 |
252 msgid "" | 252 msgid "" |
253 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." | 253 "Prisoner BFBC-8BF4C6B7492B. Importing illegal alien biomatter. 15 years." |
254 msgstr "" | 254 msgstr "" |
255 | 255 |
256 #: gamelib/scenes/cryo.py:94 | 256 #: gamelib/scenes/cryo.py:96 |
257 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years." | 257 msgid "Prisoner B520-99495B8C41CE. Copyright infringement. 60 years." |
258 msgstr "" | 258 msgstr "" |
259 | 259 |
260 #: gamelib/scenes/cryo.py:101 | 260 #: gamelib/scenes/cryo.py:103 |
261 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you." | 261 msgid "An empty cryo unit. Recently filled by you." |
262 msgstr "" | 262 msgstr "" |
263 | 263 |
264 #: gamelib/scenes/cryo.py:102 | 264 #: gamelib/scenes/cryo.py:104 |
265 #, python-format | 265 #, python-format |
266 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." | 266 msgid "Prisoner %s. Safecracking, grand larceny. 30 years." |
267 msgstr "" | 267 msgstr "" |
268 | 268 |
269 #: gamelib/scenes/cryo.py:110 gamelib/scenes/cryo.py:119 | 269 #: gamelib/scenes/cryo.py:112 gamelib/scenes/cryo.py:121 |
270 msgid "An empty cryo unit." | 270 msgid "An empty cryo unit." |
271 msgstr "" | 271 msgstr "" |
272 | 272 |
273 #: gamelib/scenes/cryo.py:111 | 273 #: gamelib/scenes/cryo.py:113 |
274 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." | 274 msgid "Prisoner 83F1-CE32D3234749. Spamming. 5 years." |
275 msgstr "" | 275 msgstr "" |
276 | 276 |
277 #: gamelib/scenes/cryo.py:120 | 277 #: gamelib/scenes/cryo.py:122 |
278 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." | 278 msgid "Prisoner A455-9DF9F43C43E5. Medical malpractice. 10 years." |
279 msgstr "" | 279 msgstr "" |
280 | 280 |
281 #: gamelib/scenes/cryo.py:137 | 281 #: gamelib/scenes/cryo.py:139 |
282 #, python-format | 282 #, python-format |
283 msgid "" | 283 msgid "" |
284 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " | 284 "Greetings, Prisoner %s. I am the Judicial Incarceration Monitor. You have " |
285 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " | 285 "been woken early under the terms of the emergency conscription act to assist " |
286 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " | 286 "with repairs to the ship. Your behaviour during this time will be noted on " |
299 msgid "" | 299 msgid "" |
300 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " | 300 "Prisoner %s. Vandalism is an offence punishable by a minimum of an " |
301 "additional 6 months to your sentence." | 301 "additional 6 months to your sentence." |
302 msgstr "" | 302 msgstr "" |
303 | 303 |
304 #: gamelib/scenes/cryo.py:188 gamelib/scenes/cryo.py:219 | 304 #: gamelib/scenes/cryo.py:188 gamelib/scenes/cryo.py:220 |
305 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." | 305 msgid "These pipes aren't attached to the wall very solidly." |
306 msgstr "" | 306 msgstr "" |
307 | 307 |
308 #: gamelib/scenes/cryo.py:194 | 308 #: gamelib/scenes/cryo.py:194 |
309 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." | 309 msgid "These pipes carry cooling fluid to empty cryo units." |
321 | 321 |
322 #: gamelib/scenes/cryo.py:223 | 322 #: gamelib/scenes/cryo.py:223 |
323 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." | 323 msgid "These pipes carry cooling fluid to the working cryo units." |
324 msgstr "" | 324 msgstr "" |
325 | 325 |
326 #: gamelib/scenes/cryo.py:295 | 326 #: gamelib/scenes/cryo.py:298 |
327 msgid "" | 327 msgid "" |
328 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " | 328 "You hit the chamber that used to hold this very leg. Nothing happens as a " |
329 "result." | 329 "result." |
330 msgstr "" | 330 msgstr "" |
331 | 331 |
332 #: gamelib/scenes/cryo.py:301 | 332 #: gamelib/scenes/cryo.py:304 |
333 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." | 333 msgid "A broken cryo chamber, with a poor unfortunate corpse inside." |
334 msgstr "" | 334 msgstr "" |
335 | 335 |
336 #: gamelib/scenes/cryo.py:303 | 336 #: gamelib/scenes/cryo.py:306 |
337 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." | 337 msgid "A broken cryo chamber. The corpse inside is missing a leg." |
338 msgstr "" | 338 msgstr "" |
339 | 339 |
340 #: gamelib/scenes/cryo.py:325 | 340 #: gamelib/scenes/cryo.py:328 |
341 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." | 341 msgid "You bang on the chamber with the titanium femur. Nothing much happens." |
342 msgstr "" | 342 msgstr "" |
343 | 343 |
344 #: gamelib/scenes/cryo.py:327 | 344 #: gamelib/scenes/cryo.py:330 |
345 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." | 345 msgid "Hitting the cryo unit with the femur doesn't achieve anything." |
346 msgstr "" | 346 msgstr "" |
347 | 347 |
348 #: gamelib/scenes/cryo.py:329 | 348 #: gamelib/scenes/cryo.py:332 |
349 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." | 349 msgid "You hit the chamber with the femur. Nothing happens." |
350 msgstr "" | 350 msgstr "" |
351 | 351 |
352 #: gamelib/scenes/cryo.py:353 | 352 #: gamelib/scenes/cryo.py:356 |
353 msgid "" | 353 msgid "" |
354 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " | 354 "You wedge the titanium femur into the chain and twist. With a satisfying " |
355 "*snap*, the chain breaks and the door opens." | 355 "*snap*, the chain breaks and the door opens." |
356 msgstr "" | 356 msgstr "" |
357 | 357 |
358 #: gamelib/scenes/cryo.py:358 | 358 #: gamelib/scenes/cryo.py:361 |
359 msgid "" | 359 msgid "" |
360 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." | 360 "You bang on the door with the titanium femur. It makes a clanging sound." |
361 msgstr "" | 361 msgstr "" |
362 | 362 |
363 #: gamelib/scenes/cryo.py:362 | 363 #: gamelib/scenes/cryo.py:365 |
364 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." | 364 msgid "You wave the femur in the doorway. Nothing happens." |
365 msgstr "" | 365 msgstr "" |
366 | 366 |
367 #: gamelib/scenes/cryo.py:369 | 367 #: gamelib/scenes/cryo.py:372 |
368 msgid "" | 368 msgid "" |
369 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " | 369 "It moves slightly and then stops. A chain on the other side is preventing it " |
370 "from opening completely." | 370 "from opening completely." |
371 msgstr "" | 371 msgstr "" |
372 | 372 |
373 #: gamelib/scenes/cryo.py:392 gamelib/scenes/game_widgets.py:28 | 373 #: gamelib/scenes/cryo.py:395 gamelib/scenes/game_widgets.py:28 |
374 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." | 374 msgid "An open doorway leads to the rest of the ship." |
375 msgstr "" | 375 msgstr "" |
376 | 376 |
377 #: gamelib/scenes/cryo.py:394 | 377 #: gamelib/scenes/cryo.py:397 |
378 msgid "" | 378 msgid "" |
379 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." | 379 "A rusty door. It can't open all the way because of a chain on the other side." |
380 msgstr "" | 380 msgstr "" |
381 | 381 |
382 #: gamelib/scenes/cryo.py:396 | 382 #: gamelib/scenes/cryo.py:399 |
383 msgid "A rusty door. It is currently closed." | 383 msgid "A rusty door. It is currently closed." |
384 msgstr "" | 384 msgstr "" |
385 | 385 |
386 #: gamelib/scenes/cryo.py:417 | 386 #: gamelib/scenes/cryo.py:420 |
387 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." | 387 msgid "Hitting it with the leg accomplishes nothing." |
388 msgstr "" | 388 msgstr "" |
389 | 389 |
390 #: gamelib/scenes/cryo.py:420 | 390 #: gamelib/scenes/cryo.py:423 |
391 msgid "A computer terminal, with some text on it." | 391 msgid "A computer terminal, with some text on it." |
392 msgstr "" | 392 msgstr "" |
393 | 393 |
394 #: gamelib/scenes/cryo.py:439 | 394 #: gamelib/scenes/cryo.py:442 |
395 msgid "" | 395 msgid "" |
396 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " | 396 "The skeletal occupant of this cryo unit has an artificial femur made of " |
397 "titanium. You take it." | 397 "titanium. You take it." |
398 msgstr "" | 398 msgstr "" |
399 | 399 |
400 #: gamelib/scenes/cryo.py:443 | 400 #: gamelib/scenes/cryo.py:446 |
401 msgid "This femur looks synthetic." | 401 msgid "This femur looks synthetic." |
402 msgstr "" | 402 msgstr "" |
403 | 403 |
404 #: gamelib/scenes/cryo.py:458 | 404 #: gamelib/scenes/cryo.py:462 |
405 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." | 405 msgid "The plaque is welded to the unit. You can't shift it." |
406 msgstr "" | 406 msgstr "" |
407 | 407 |
408 #: gamelib/scenes/cryo.py:462 | 408 #: gamelib/scenes/cryo.py:465 |
409 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." | 409 msgid "'Prisoner 98CC-764E646391EE. War crimes. 45 years." |
410 msgstr "" | 410 msgstr "" |
411 | 411 |
412 #: gamelib/scenes/cryo.py:486 | 412 #: gamelib/scenes/cryo.py:490 |
413 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." | 413 msgid "Coolant leaks disturbingly from the bulkheads." |
414 msgstr "" | 414 msgstr "" |
415 | 415 |
416 #: gamelib/scenes/cryo.py:489 | 416 #: gamelib/scenes/cryo.py:493 |
417 msgid "It's gooey" | 417 msgid "It's gooey" |
418 msgstr "" | 418 msgstr "" |
419 | 419 |
420 #: gamelib/scenes/cryo.py:495 | 420 #: gamelib/scenes/cryo.py:497 |
421 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." | 421 msgid "You scoop up some coolant and fill the bottle." |
422 msgstr "" | 422 msgstr "" |
423 | 423 |
424 #: gamelib/scenes/engine.py:41 | 424 #: gamelib/scenes/engine.py:41 |
425 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." | 425 msgid "Dead. Those cans must have been past their sell-by date." |
483 | 483 |
484 #: gamelib/scenes/engine.py:159 | 484 #: gamelib/scenes/engine.py:159 |
485 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." | 485 msgid "All systems are go! Or at least the engines are." |
486 msgstr "" | 486 msgstr "" |
487 | 487 |
488 #: gamelib/scenes/engine.py:178 | 488 #: gamelib/scenes/engine.py:179 |
489 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" | 489 msgid "A can opener. Looks like you won't be starving" |
490 msgstr "" | 490 msgstr "" |
491 | 491 |
492 #: gamelib/scenes/engine.py:182 | 492 #: gamelib/scenes/engine.py:183 |
493 msgid "" | 493 msgid "" |
494 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " | 494 "You pick up the can opener. It looks brand new; the vacuum has kept it in " |
495 "perfect condition." | 495 "perfect condition." |
496 msgstr "" | 496 msgstr "" |
497 | 497 |
498 #: gamelib/scenes/engine.py:204 | 498 #: gamelib/scenes/engine.py:205 |
499 msgid "" | 499 msgid "" |
500 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." | 500 "That superconductor looks burned out. It's wedged in there pretty firmly." |
501 msgstr "" | 501 msgstr "" |
502 | 502 |
503 #: gamelib/scenes/engine.py:207 | 503 #: gamelib/scenes/engine.py:208 |
504 msgid "An empty superconductor socket" | 504 msgid "An empty superconductor socket" |
505 msgstr "" | 505 msgstr "" |
506 | 506 |
507 #: gamelib/scenes/engine.py:209 | 507 #: gamelib/scenes/engine.py:210 |
508 msgid "A working superconductor." | 508 msgid "A working superconductor." |
509 msgstr "" | 509 msgstr "" |
510 | 510 |
511 #: gamelib/scenes/engine.py:220 | 511 #: gamelib/scenes/engine.py:221 |
512 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." | 512 msgid "It's wedged in there pretty firmly, it won't come out." |
513 msgstr "" | 513 msgstr "" |
514 | 514 |
515 #: gamelib/scenes/engine.py:223 | 515 #: gamelib/scenes/engine.py:224 |
516 msgid "" | 516 msgid "" |
517 "You decide that working engines are more important than having a shiny " | 517 "You decide that working engines are more important than having a shiny " |
518 "superconductor." | 518 "superconductor." |
519 msgstr "" | 519 msgstr "" |
520 | 520 |
521 #: gamelib/scenes/engine.py:230 | 521 #: gamelib/scenes/engine.py:231 |
522 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." | 522 msgid "With leverage, the burned-out superconductor snaps out. You discard it." |
523 msgstr "" | 523 msgstr "" |
524 | 524 |
525 #: gamelib/scenes/engine.py:235 | 525 #: gamelib/scenes/engine.py:236 |
526 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" | 526 msgid "It might help to remove the broken superconductor first" |
527 msgstr "" | 527 msgstr "" |
528 | 528 |
529 #: gamelib/scenes/engine.py:238 | 529 #: gamelib/scenes/engine.py:239 |
530 msgid "" | 530 msgid "" |
531 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " | 531 "You plug in the superconductor, and feel a hum as things kick into life. " |
532 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " | 532 "Unfortunately, it's the wrong size for the socket and just falls out again " |
533 "when you let go." | 533 "when you let go." |
534 msgstr "" | 534 msgstr "" |
535 | 535 |
536 #: gamelib/scenes/engine.py:249 | 536 #: gamelib/scenes/engine.py:250 |
537 msgid "" | 537 msgid "" |
538 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " | 538 "The chair's superconductor looks over-specced for this job, but it should " |
539 "work." | 539 "work." |
540 msgstr "" | 540 msgstr "" |
541 | 541 |
542 #: gamelib/scenes/engine.py:254 | 542 #: gamelib/scenes/engine.py:255 |
543 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." | 543 msgid "It might help to remove the broken superconductor first." |
544 msgstr "" | 544 msgstr "" |
545 | 545 |
546 #: gamelib/scenes/engine.py:279 | 546 #: gamelib/scenes/engine.py:280 |
547 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." | 547 msgid "Those are coolant reservoirs. They look empty." |
548 msgstr "" | 548 msgstr "" |
549 | 549 |
550 #: gamelib/scenes/engine.py:280 | 550 #: gamelib/scenes/engine.py:281 |
551 msgid "The coolant reservoirs are full." | 551 msgid "The coolant reservoirs are full." |
552 msgstr "" | 552 msgstr "" |
553 | 553 |
554 #: gamelib/scenes/engine.py:300 | 554 #: gamelib/scenes/engine.py:301 |
555 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." | 555 msgid "The receptacles for the coolant reservoirs." |
556 msgstr "" | 556 msgstr "" |
557 | 557 |
558 #: gamelib/scenes/engine.py:303 | 558 #: gamelib/scenes/engine.py:304 |
559 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." | 559 msgid "You stick your finger in the receptacle. It almost gets stuck." |
560 msgstr "" | 560 msgstr "" |
561 | 561 |
562 #: gamelib/scenes/engine.py:308 | 562 #: gamelib/scenes/engine.py:309 |
563 msgid "" | 563 msgid "" |
564 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " | 564 "Pouring the precious cryo fluid into a container connected to a cracked pipe " |
565 "would be a waste." | 565 "would be a waste." |
566 msgstr "" | 566 msgstr "" |
567 | 567 |
568 #: gamelib/scenes/engine.py:314 | 568 #: gamelib/scenes/engine.py:315 |
569 msgid "" | 569 msgid "" |
570 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " | 570 "You fill the reservoirs. The detergent bottle was just big enough, which is " |
571 "handy, because it's sprung a leak." | 571 "handy, because it's sprung a leak." |
572 msgstr "" | 572 msgstr "" |
573 | 573 |
574 #: gamelib/scenes/engine.py:362 | 574 #: gamelib/scenes/engine.py:363 |
575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." | 575 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They feel warm." |
576 msgstr "" | 576 msgstr "" |
577 | 577 |
578 #: gamelib/scenes/engine.py:364 | 578 #: gamelib/scenes/engine.py:365 |
579 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." | 579 msgid "These pipes carry coolant to the superconductors. They are very cold." |
580 msgstr "" | 580 msgstr "" |
581 | 581 |
582 #: gamelib/scenes/engine.py:390 | 582 #: gamelib/scenes/engine.py:391 |
583 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." | 583 msgid "Power lines. They are delivering power to the engines." |
584 msgstr "" | 584 msgstr "" |
585 | 585 |
586 #: gamelib/scenes/engine.py:391 | 586 #: gamelib/scenes/engine.py:392 |
587 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." | 587 msgid "Power lines. It looks like they aren't working correctly." |
588 msgstr "" | 588 msgstr "" |
589 | 589 |
590 #: gamelib/scenes/engine.py:481 | 590 #: gamelib/scenes/engine.py:482 |
591 msgid "" | 591 msgid "" |
592 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " | 592 "A gaping hole in the floor of the room. You're guessing that's why there's a " |
593 "vacuum in here." | 593 "vacuum in here." |
594 msgstr "" | 594 msgstr "" |
595 | 595 |
596 #: gamelib/scenes/engine.py:501 | 596 #: gamelib/scenes/engine.py:502 |
597 msgid "The duct tape appears to be holding." | 597 msgid "The duct tape appears to be holding." |
598 msgstr "" | 598 msgstr "" |
599 | 599 |
600 #: gamelib/scenes/engine.py:503 | 600 #: gamelib/scenes/engine.py:504 |
601 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." | 601 msgid "The pipe looks cracked and won't hold fluid until it's fixed." |
602 msgstr "" | 602 msgstr "" |
603 | 603 |
604 #: gamelib/scenes/engine.py:513 | 604 #: gamelib/scenes/engine.py:514 |
605 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." | 605 msgid "The duct tape already there appears to be sufficient." |
606 msgstr "" | 606 msgstr "" |
607 | 607 |
608 #: gamelib/scenes/engine.py:518 | 608 #: gamelib/scenes/engine.py:519 |
609 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." | 609 msgid "You apply your trusty duct tape to the creak, sealing it." |
610 msgstr "" | 610 msgstr "" |
611 | 611 |
612 #: gamelib/scenes/engine.py:538 | 612 #: gamelib/scenes/engine.py:539 |
613 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." | 613 msgid "A computer console. It's alarmingly close to the engine." |
614 msgstr "" | 614 msgstr "" |
615 | 615 |
616 #: gamelib/scenes/engine.py:594 | 616 #: gamelib/scenes/engine.py:595 |
617 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." | 617 msgid "The airlock leads back to the rest of the ship." |
618 msgstr "" | 618 msgstr "" |
619 | 619 |
620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 | 620 #: gamelib/scenes/game_widgets.py:53 |
621 msgid "A security camera watches over the room" | 621 msgid "A security camera watches over the room" |
734 | 734 |
735 #: gamelib/scenes/machine.py:220 | 735 #: gamelib/scenes/machine.py:220 |
736 msgid "The power lights pulse expectantly." | 736 msgid "The power lights pulse expectantly." |
737 msgstr "" | 737 msgstr "" |
738 | 738 |
739 #: gamelib/scenes/machine.py:258 | 739 #: gamelib/scenes/machine.py:261 |
740 msgid "" | 740 msgid "" |
741 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" | 741 "It looks like it eats fingers. Perhaps a different approach is in order?" |
742 msgstr "" | 742 msgstr "" |
743 | 743 |
744 #: gamelib/scenes/machine.py:263 | 744 #: gamelib/scenes/machine.py:266 |
745 msgid "" | 745 msgid "" |
746 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " | 746 "After much delicate grinding and a few close calls with various body parts, " |
747 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " | 747 "the titanium femur now resembles a machete more than a bone. Nice and sharp, " |
748 "too." | 748 "too." |
749 msgstr "" | 749 msgstr "" |
750 | 750 |
751 #: gamelib/scenes/machine.py:269 | 751 #: gamelib/scenes/machine.py:272 |
752 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." | 752 msgid "A pretty ordinary, albeit rather industrial, grinding machine." |
753 msgstr "" | 753 msgstr "" |
754 | 754 |
755 #: gamelib/scenes/machine.py:293 | 755 #: gamelib/scenes/machine.py:297 |
756 msgid "" | 756 msgid "" |
757 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " | 757 "Ah! The ship's instruction manual. You'd feel better if the previous owner " |
758 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." | 758 "wasn't lying next to it with a gaping hole in his rib cage." |
759 msgstr "" | 759 msgstr "" |
760 | 760 |
761 #: gamelib/scenes/map.py:41 | 761 #: gamelib/scenes/map.py:42 |
762 msgid "" | 762 msgid "" |
763 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " | 763 "Under the terms of the emergency conscription act, I have downloaded the " |
764 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " | 764 "ship's schematics to your neural implant to help you navigate around the " |
765 "ship." | 765 "ship." |
766 msgstr "" | 766 msgstr "" |
767 | 767 |
768 #: gamelib/scenes/map.py:46 | 768 #: gamelib/scenes/map.py:47 |
769 #, python-format | 769 #, python-format |
770 msgid "" | 770 msgid "" |
771 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " | 771 "Prisoner %s, you are a class 1 felon. Obtaining access to the ship's " |
772 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " | 772 "schematics constitutes a level 2 offence and carries a minimal penalty of an " |
773 "additional 3 years on your sentence." | 773 "additional 3 years on your sentence." |
774 msgstr "" | 774 msgstr "" |
775 | 775 |
776 #: gamelib/scenes/map.py:129 | 776 #: gamelib/scenes/map.py:74 |
777 msgid "Prisoner cryo chambers" | |
778 msgstr "" | |
779 | |
780 #: gamelib/scenes/map.py:91 | |
781 msgid "Bridge" | |
782 msgstr "" | |
783 | |
784 #: gamelib/scenes/map.py:108 | |
785 msgid "Mess hall" | |
786 msgstr "" | |
787 | |
788 #: gamelib/scenes/map.py:125 | |
789 msgid "Engine room" | |
790 msgstr "" | |
791 | |
792 #: gamelib/scenes/map.py:134 | |
777 msgid "" | 793 msgid "" |
778 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond " | 794 "The airlock refuses to open. The automated voice says: \"Hull breach beyond " |
779 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\"" | 795 "this door. Personnel must be equipped for vacuum before entry.\"" |
780 msgstr "" | 796 msgstr "" |
781 | 797 |
782 #: gamelib/scenes/map.py:184 | 798 #: gamelib/scenes/map.py:150 |
799 msgid "Machine room" | |
800 msgstr "" | |
801 | |
802 #: gamelib/scenes/map.py:167 | |
803 msgid "Crew quarters" | |
804 msgstr "" | |
805 | |
806 #: gamelib/scenes/map.py:191 | |
783 msgid "" | 807 msgid "" |
784 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " | 808 "You look in the door, but just see empty space: that room appears to have " |
785 "been obliterated by meteors." | 809 "been obliterated by meteors." |
786 msgstr "" | 810 msgstr "" |
787 | 811 |
788 #: gamelib/scenes/map.py:202 | 812 #: gamelib/scenes/map.py:202 |
813 msgid "Hydroponics" | |
814 msgstr "" | |
815 | |
816 #: gamelib/scenes/map.py:210 | |
789 msgid "" | 817 msgid "" |
790 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " | 818 "Peering in through the window, you see that the entire chamber is overgrown " |
791 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." | 819 "with giant broccoli. It would take you years to cut a path through that." |
792 msgstr "" | 820 msgstr "" |
793 | 821 |
794 #: gamelib/scenes/mess.py:35 | 822 #: gamelib/scenes/mess.py:38 |
795 msgid "A large collection of rusted, useless cans." | 823 msgid "A large collection of rusted, useless cans." |
796 msgstr "" | 824 msgstr "" |
797 | 825 |
798 #: gamelib/scenes/mess.py:41 | 826 #: gamelib/scenes/mess.py:44 |
799 msgid "An impressively overgrown broccoli." | 827 msgid "An impressively overgrown broccoli." |
800 msgstr "" | 828 msgstr "" |
801 | 829 |
802 #: gamelib/scenes/mess.py:52 | 830 #: gamelib/scenes/mess.py:57 |
803 msgid "" | 831 msgid "" |
804 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." | 832 "You bang the cans together. It sounds like two cans being banged together." |
805 msgstr "" | 833 msgstr "" |
806 | 834 |
807 #: gamelib/scenes/mess.py:63 | 835 #: gamelib/scenes/mess.py:68 |
808 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." | 836 msgid "You'd mangle it beyond usefulness." |
809 msgstr "" | 837 msgstr "" |
810 | 838 |
811 #: gamelib/scenes/mess.py:69 | 839 #: gamelib/scenes/mess.py:72 |
812 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." | 840 msgid "You open both ends of the can, discarding the hideous contents." |
813 msgstr "" | 841 msgstr "" |
814 | 842 |
815 #: gamelib/scenes/mess.py:80 | 843 #: gamelib/scenes/mess.py:84 |
816 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." | 844 msgid "Flattening the can doesn't look like a useful thing to do." |
817 msgstr "" | 845 msgstr "" |
818 | 846 |
819 #: gamelib/scenes/mess.py:84 | 847 #: gamelib/scenes/mess.py:88 |
820 msgid "There's nothing left to open on this can" | 848 msgid "There's nothing left to open on this can" |
821 msgstr "" | 849 msgstr "" |
822 | 850 |
823 #: gamelib/scenes/mess.py:97 | 851 #: gamelib/scenes/mess.py:100 |
824 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." | 852 msgid "You club the can with the femur. The can gets dented, but doesn't open." |
825 msgstr "" | 853 msgstr "" |
826 | 854 |
827 #: gamelib/scenes/mess.py:108 | 855 #: gamelib/scenes/mess.py:112 |
828 msgid "" | 856 msgid "" |
829 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " | 857 "You club the can with the femur. The dents shift around, but it still " |
830 "doesn't open." | 858 "doesn't open." |
831 msgstr "" | 859 msgstr "" |
832 | 860 |
833 #: gamelib/scenes/mess.py:147 | 861 #: gamelib/scenes/mess.py:149 |
834 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." | 862 msgid "Best before a long time in the past. Better not eat these." |
835 msgstr "" | 863 msgstr "" |
836 | 864 |
837 #: gamelib/scenes/mess.py:149 | 865 #: gamelib/scenes/mess.py:151 |
838 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." | 866 msgid "Mmmm. Nutritious bacteria stew." |
839 msgstr "" | 867 msgstr "" |
840 | 868 |
841 #: gamelib/scenes/mess.py:150 | 869 #: gamelib/scenes/mess.py:152 |
842 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" | 870 msgid "Candied silkworms. Who stocked this place?!" |
843 msgstr "" | 871 msgstr "" |
844 | 872 |
845 #: gamelib/scenes/mess.py:153 | 873 #: gamelib/scenes/mess.py:155 |
846 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." | 874 msgid "The rest of the cans are rusted beyond usefulness." |
847 msgstr "" | 875 msgstr "" |
848 | 876 |
849 #: gamelib/scenes/mess.py:157 | 877 #: gamelib/scenes/mess.py:159 |
850 msgid "The contents of these cans look synthetic." | 878 msgid "The contents of these cans look synthetic." |
851 msgstr "" | 879 msgstr "" |
852 | 880 |
853 #: gamelib/scenes/mess.py:179 | 881 #: gamelib/scenes/mess.py:181 |
854 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." | 882 msgid "The broccoli seems to have become entangled with something." |
855 msgstr "" | 883 msgstr "" |
856 | 884 |
857 #: gamelib/scenes/mess.py:182 | 885 #: gamelib/scenes/mess.py:184 |
858 msgid "These broken pipes look important." | 886 msgid "These broken pipes look important." |
859 msgstr "" | 887 msgstr "" |
860 | 888 |
861 #: gamelib/scenes/mess.py:184 | 889 #: gamelib/scenes/mess.py:186 |
862 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" | 890 msgid "The pipes have been repaired but are the repairs aren't airtight, yet" |
863 msgstr "" | 891 msgstr "" |
864 | 892 |
865 #: gamelib/scenes/mess.py:187 | 893 #: gamelib/scenes/mess.py:189 |
866 msgid "Your fix looks like it's holding up well." | 894 msgid "Your fix looks like it's holding up well." |
867 msgstr "" | 895 msgstr "" |
868 | 896 |
869 #: gamelib/scenes/mess.py:196 | 897 #: gamelib/scenes/mess.py:198 |
870 msgid "" | 898 msgid "" |
871 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " | 899 "With a flurry of disgusting mutant vegetable chunks, you clear the overgrown " |
872 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " | 900 "broccoli away from the access panel and reveal some broken tubes. They look " |
873 "important." | 901 "important." |
874 msgstr "" | 902 msgstr "" |
875 | 903 |
876 #: gamelib/scenes/mess.py:202 | 904 #: gamelib/scenes/mess.py:204 |
877 msgid "It looks broken enough already." | 905 msgid "It looks broken enough already." |
878 msgstr "" | 906 msgstr "" |
879 | 907 |
880 #: gamelib/scenes/mess.py:204 | 908 #: gamelib/scenes/mess.py:206 |
881 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." | 909 msgid "Cutting holes won't repair the leaks." |
882 msgstr "" | 910 msgstr "" |
883 | 911 |
884 #: gamelib/scenes/mess.py:206 | 912 #: gamelib/scenes/mess.py:208 |
885 msgid "" | 913 msgid "" |
886 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." | 914 "After all that effort fixing it, chopping it to bits doesn't seem very smart." |
887 msgstr "" | 915 msgstr "" |
888 | 916 |
889 #: gamelib/scenes/mess.py:211 gamelib/scenes/mess.py:223 | 917 #: gamelib/scenes/mess.py:213 gamelib/scenes/mess.py:225 |
890 msgid "It would get lost in the fronds." | 918 msgid "It would get lost in the fronds." |
891 msgstr "" | 919 msgstr "" |
892 | 920 |
893 #: gamelib/scenes/mess.py:217 | 921 #: gamelib/scenes/mess.py:219 |
894 msgid "" | 922 msgid "" |
895 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " | 923 "The pipes slot neatly into place, but don't make an airtight seal. One of " |
896 "the pipes has cracked slightly as well." | 924 "the pipes has cracked slightly as well." |
897 msgstr "" | 925 msgstr "" |
898 | 926 |
899 #: gamelib/scenes/mess.py:225 | 927 #: gamelib/scenes/mess.py:228 |
900 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." | 928 msgid "There's quite enough tape on the ducting already." |
901 msgstr "" | 929 msgstr "" |
902 | 930 |
903 #: gamelib/scenes/mess.py:232 | 931 #: gamelib/scenes/mess.py:234 |
904 msgid "" | 932 msgid "" |
905 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " | 933 "It takes quite a lot of tape, but eventually everything is airtight and " |
906 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " | 934 "ready to hold pressure. Who'd've thought duct tape could actually be used to " |
907 "tape ducts?" | 935 "tape ducts?" |
908 msgstr "" | 936 msgstr "" |
909 | 937 |
910 #: gamelib/scenes/mess.py:239 | 938 #: gamelib/scenes/mess.py:241 |
911 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." | 939 msgid "The mutant broccoli resists your best efforts." |
912 msgstr "" | 940 msgstr "" |
913 | 941 |
914 #: gamelib/scenes/mess.py:241 | 942 #: gamelib/scenes/mess.py:243 |
915 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." | 943 msgid "Shoving the broken pipes around doesn't help much." |
916 msgstr "" | 944 msgstr "" |
917 | 945 |
918 #: gamelib/scenes/mess.py:244 | 946 #: gamelib/scenes/mess.py:246 |
919 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" | 947 msgid "Do you really want to hold it together for the rest of the voyage?" |
920 msgstr "" | 948 msgstr "" |
921 | 949 |
922 #: gamelib/scenes/mess.py:247 | 950 #: gamelib/scenes/mess.py:249 |
923 #, python-format | 951 #, python-format |
924 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." | 952 msgid "You don't find any leaks. Good job, Prisoner %s." |
925 msgstr "" | 953 msgstr "" |
926 | 954 |
927 #: gamelib/scenes/mess.py:314 | 955 #: gamelib/scenes/mess.py:316 |
928 msgid "The remaining bottles leak." | 956 msgid "The remaining bottles leak." |
929 msgstr "" | 957 msgstr "" |
930 | 958 |
931 #: gamelib/scenes/mess.py:318 | 959 #: gamelib/scenes/mess.py:320 |
932 msgid "" | 960 msgid "" |
933 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." | 961 "You pick up an empty dishwashing liquid bottle. You can't find any sponges." |
934 msgstr "" | 962 msgstr "" |
935 | 963 |
936 #: gamelib/scenes/mess.py:322 | 964 #: gamelib/scenes/mess.py:324 |
937 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." | 965 msgid "Empty plastic containers. They used to hold dishwasher soap." |
938 msgstr "" | 966 msgstr "" |
939 | 967 |
940 #: pyntnclick/gamescreen.py:151 | 968 #: pyntnclick/gamescreen.py:151 |
941 msgid "Close" | 969 msgid "Close" |
942 msgstr "" | 970 msgstr "" |
943 | 971 |
944 #: pyntnclick/gamescreen.py:209 | 972 #: pyntnclick/gamescreen.py:207 |
945 msgid "Menu" | 973 msgid "Menu" |
946 msgstr "" | 974 msgstr "" |